diff --git a/en_tn_61-1PE.tsv b/en_tn_61-1PE.tsv index 8af9716649..e7037895d3 100644 --- a/en_tn_61-1PE.tsv +++ b/en_tn_61-1PE.tsv @@ -197,7 +197,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo 1PE 2 9 ra7z figs-explicit τοῦ ἐκ σκότους ὑμᾶς καλέσαντος, εἰς τὸ θαυμαστὸν αὐτοῦ φῶς 1 who called you from This clause refers to God. If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “of God who called you from darkness into his marvelous light” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) 1PE 2 9 nvf5 figs-metaphor ἐκ σκότους…εἰς τὸ θαυμαστὸν αὐτοῦ φῶς 1 from darkness into his marvelous light Here, **darkness** refers figuratively to the condition of sinful people who do not know God, and **light** refers figuratively to the condition of people who know God and are righteous. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly or use similes. Alternate translation: “from a life of sin and ignorance of God to a life of knowing and pleasing him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 1PE 2 10 pveb figs-metaphor οὐ λαὸς…λαὸς Θεοῦ…οὐκ ἠλεημένοι…ἐλεηθέντες 1 All four of these phrases are quotation from the Old Testament ([Hosea 1:6–10](../../hos/01/06.md)). It may be helpful to your readers to indicate these quotations with quotation marks or with whatever other punctuation or convention your language uses to indicate quotations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks]]) -1PE 2 11 jnr9 0 General Information: Peter begins to talk about how to live Christian lives. +1PE 2 11 jnr9 0 General Information: Peter begins to tell his readers how to live Christian lives. 1PE 2 11 ve9u figs-doublet παροίκους καὶ παρεπιδήμους 1 foreigners and exiles These two words mean basically the same thing.(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) 1PE 2 11 hjuk figs-metaphor παροίκους καὶ παρεπιδήμους 1 foreigners and exiles Peter speaks of his readers as people who are living in foreign lands away from their home. See how you translated “foreigners” in [1 Peter 1:1](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 1PE 2 11 ubn9 figs-metaphor ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν ἐπιθυμιῶν 1 to abstain from fleshly desires Here the idea of flesh refers to the sinful nature of humanity in this fallen world. Alternate translation: “to not to give in to sinful desires” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])