Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
08b1a59009
commit
e39889d6e6
|
@ -719,7 +719,8 @@ ROM 4 16 bc5k grammar-connect-logic-goal ἵνα 1 This phrase introduces a pur
|
|||
ROM 4 16 fvax κατὰ χάριν 1 Alternate translation: “by grace” or “on the basis of grace”
|
||||
ROM 4 16 cgpq figs-abstractnouns χάριν 1 If your language does not use an abstract noun for the idea of **grace**, you could express the same idea with a different form. Alternate translation: “how gracious God is” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
ROM 4 16 v8it grammar-connect-logic-result εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν, τὴν ἐπαγγελίαν 1 Here, **so that** indicates that this is a result clause. Use a natural way in your language for expressing result. Alternate translation: “with the result that the promise might be certain” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||
ROM 4 16 r8ji grammar-collectivenouns παντὶ τῷ σπέρματι 1 The phrase **all the seed** is singular but refers to a group of people. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “all the descendants” or “all the different types of offspring” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns]])
|
||||
ROM 4 16 qalp figs-abstractnouns τὴν ἐπαγγελίαν 1 See how you translated this word in [verse 13](../04/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
ROM 4 16 r8ji grammar-collectivenouns παντὶ τῷ σπέρματι 1 The phrase **all the seed** is singular but refers to a group of people. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “all the descendants” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns]])
|
||||
ROM 4 16 xzsp figs-metaphor σπέρματι 1 See how you translated **seed** in [4:13](../04/13.md).(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ROM 4 16 a4ai figs-distinguish οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον, ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ 1 These clauses give us further information about the **all the seed**. They distinguish between a **seed** based on **the law** and a **seed** based on **the faith**. If this is not understood in your language, you can make the relationship between these phrases clearer. Alternate translation: “both from those believers associated with Abraham through the law, and those associated with Abraham only through faith” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
||||
ROM 4 16 ns6r figs-possession ἐκ τοῦ νόμου 1 those who are under the law See how you translated this phrase in [4:14](../04/14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue