Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
8f3324c660
commit
e138c03bc6
|
@ -1496,7 +1496,7 @@ ACT 9 41 ex8e figs-metonymy τοὺς ἁγίους 1 Luke is using the term
|
|||
ACT 9 42 nda9 figs-activepassive γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ’ ὅλης τῆς Ἰόππης 1 And this became known throughout all Joppa If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “People throughout all Joppa heard about this matter” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
ACT 9 43 k9ik writing-newevent ἐγένετο δὲ 1 Now it happened that Luke uses this phrase to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
ACT 9 43 qar2 translate-unknown βυρσεῖ 1 Simon, a tanner A **tanner** is someone who makes leather from animal skins. If this is not an occupation that your readers would recognize or understand, you could use the name of the most similar occupation in your culture that they would recognize. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
ACT 10 intro ym7z 0 # Acts 10 General Notes<br><br>## Special concepts in this chapter<br><br>### Unclean<br><br>The Jews believed that they could become unclean in God’s sight if they visited or ate food with a Gentile. This was because the Pharisees had made a law against it because they wanted to keep people from eating foods that the law of Moses said were unclean. The law of Moses did say that some foods were unclean, but it did not say that God’s people could not visit or eat with Gentiles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])<br><br>### Baptism and the Holy Spirit<br><br>The Holy Spirit “fell on” those who were listening to Peter. This showed the Jewish believers that Gentiles could receive the word of God and receive the Holy Spirit just as the Jewish believers had. After that, the Gentiles were baptized.
|
||||
ACT 10 intro ym7z 0 # Acts 10 General Notes\n\n## Structure and formatting\n\r\nVerses 1-2 give background information about Cornelius. It may be helpful to begin a new sentence at the start of v. 2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])\n\rIn verse 9, the story shifts away from Cornelius and tells how God prepared Peter to preach the gospel to the Gentiles.\n\n## Special concepts in this chapter\n\n### Unclean\n\nThe Jews believed that they could become unclean in God’s sight if they visited or ate food with a Gentile. This was because the Pharisees had made a law against it because they wanted to keep people from eating foods that the law of Moses said were unclean. The law of Moses did say that some foods were unclean, but it did not say that God’s people could not visit or eat with Gentiles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])\n\n### Baptism and the Holy Spirit\n\nThe Holy Spirit “fell on” those who were listening to Peter. This showed the Jewish believers that Gentiles could receive the word of God and receive the Holy Spirit just as the Jewish believers had. After that, the Gentiles were baptized.
|
||||
ACT 10 1 nfy5 0 Connecting Statement: This is the beginning of the part of the story about Cornelius.
|
||||
ACT 10 1 m1vx writing-background Κορνήλιος 1 Verses 1-2 give background information about **Cornelius**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
ACT 10 1 wtb9 writing-participants ἀνὴρ δέ τις 1 Now there was a certain man This was a way of introducing a new person to this part of the historical account. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue