Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
68580604de
commit
dba82dd394
|
@ -1473,6 +1473,8 @@ ACT 9 37 mg72 figs-explicit ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις 1
|
||||||
ACT 9 37 y8sx figs-explicit λούσαντες…αὐτὴν ἔθηκαν 1 having washed her This was washing to prepare for Dorcas’s body for burial. Customarily her family and friends would have done it. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. “Once her family and friends had washed her body to prepare it for burial, they laid it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
ACT 9 37 y8sx figs-explicit λούσαντες…αὐτὴν ἔθηκαν 1 having washed her This was washing to prepare for Dorcas’s body for burial. Customarily her family and friends would have done it. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. “Once her family and friends had washed her body to prepare it for burial, they laid it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
ACT 9 37 znj4 figs-explicit ἔθηκαν ἐν ὑπερῴῳ 1 they laid her in an upper room This was a temporary display of the body during the funeral process. Alternate translation: “they laid her body in an upper room so that people could come there and pay their respects” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
ACT 9 37 znj4 figs-explicit ἔθηκαν ἐν ὑπερῴῳ 1 they laid her in an upper room This was a temporary display of the body during the funeral process. Alternate translation: “they laid her body in an upper room so that people could come there and pay their respects” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
ACT 9 37 lbrl translate-unknown ὑπερῴῳ 1 In this culture, in some houses, rooms were built above other rooms. If your community does not have houses like that, you can use another expression to describe a large sheltered space that people could use for funeral visitation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
ACT 9 37 lbrl translate-unknown ὑπερῴῳ 1 In this culture, in some houses, rooms were built above other rooms. If your community does not have houses like that, you can use another expression to describe a large sheltered space that people could use for funeral visitation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||||
|
ACT 9 38 qlp8 figs-quotations ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ, ἀπέστειλαν 1 It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: “having heard, ‘Peter is in Lydda,’ sent” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||||||
|
ACT 9 38 pukn figs-youdual παρακαλοῦντες 1 Since two men are speaking, if your language marks participles for number, **urging** would be dual if your language uses that form. Otherwise it would be plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-youdual]])
|
||||||
ACT 9 39 k1se εἰς τὸ ὑπερῷον 1 to the upper room Alternate translation: “to the upstairs room where Dorcas’ body was lying”
|
ACT 9 39 k1se εἰς τὸ ὑπερῷον 1 to the upper room Alternate translation: “to the upstairs room where Dorcas’ body was lying”
|
||||||
ACT 9 39 me79 πᾶσαι αἱ χῆραι 1 all the widows It is possible that all the **widows** of the town were there since it was not a large town.
|
ACT 9 39 me79 πᾶσαι αἱ χῆραι 1 all the widows It is possible that all the **widows** of the town were there since it was not a large town.
|
||||||
ACT 9 39 piu7 χῆραι 1 widows These **widows** would have need help since their husbands had died.
|
ACT 9 39 piu7 χῆραι 1 widows These **widows** would have need help since their husbands had died.
|
||||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue