Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-14 14:59:49 +00:00
parent 3c97f58338
commit d4f90ba4b3
1 changed files with 6 additions and 5 deletions

View File

@ -948,11 +948,12 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 8 19 v22x figs-abstractnouns προθυμίαν ἡμῶν 1 our readiness If your language does not use an abstract noun for the idea of **readiness**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “how ready we are” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 8 20 tfv0 στελλόμενοι 1 concerning this generosity that we are carrying out Here, the word **avoiding** introduces Pauls reason for including this fellow believer in the process of collecting and distributing money. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase here that introduces a reason for doing something. Alternate translation: “we included him to avoid” or “our goal was to avoid”
2CO 8 20 o27q figs-extrainfo τοῦτο, μή τις 1 concerning this generosity that we are carrying out Here Paul introduces what he and those with him wish to avoid by using the word **this**, and then he states what it is that they do not want to happen. If it would be helpful in your language, you could use a different form that identifies what Paul wishes to avoid. Alternate translation: “how someone” or “any possibility that a person” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo]])
2CO 8 20 a3ps figs-abstractnouns ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ 1 concerning this generosity that we are carrying out
2CO 8 20 mbm3 figs-explicit τῇ ἁδρότητι ταύτῃ 1 concerning this generosity that we are carrying out
2CO 8 20 a7xv figs-activepassive τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν 1 concerning this generosity that we are carrying out
2CO 8 21 n4x1 προνοοῦμεν γὰρ καλὰ 1 For we considered beforehand what is right Alternate translation: “We are careful to handle this gift in an honorable way”
2CO 8 21 ey5n ἐνώπιον Κυρίου…ἐνώπιον ἀνθρώπων 1 before the Lord … before people Alternate translation: “in the Lords opinion … in peoples opinion”
2CO 8 20 a3ps figs-abstractnouns ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ 1 concerning this generosity that we are carrying out If your language does not use an abstract noun for the idea of **generosity**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “concerning what people generously offered that is being administered” or “concerning the generous gift being administered” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 8 20 mbm3 figs-explicit τῇ ἁδρότητι ταύτῃ 1 concerning this generosity that we are carrying out Here, the word **generosity** refers to the large sum of money that Paul has collected and plans to give to the believers in Jerusalem. If it would be helpful in your language, you could make the idea more explicit. Alternate translation: “this large sum of money” or “this generous sharing with the believers in Jerusalem” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 8 20 a7xv figs-activepassive τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν 1 concerning this generosity that we are carrying out If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that we are administering” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2CO 8 21 n4x1 grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 For we considered beforehand what is right
2CO 8 21 ey5n figs-metaphor καλὰ, οὐ μόνον ἐνώπιον Κυρίου, ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων 1 before the Lord … before people Alternate translation: “not only what is good in the Lords eyes, but also what is good in mens eyes” or “not only what the Lord considers to be good, but also what men consider to be good”
2CO 8 21 fitv figs-gendernotations ἀνθρώπων 1 before the Lord … before people
2CO 8 22 d3yj αὐτοῖς 1 with them The word **them** refers to Titus and the previously mentioned brother.
2CO 8 23 mmi2 κοινωνὸς ἐμὸς καὶ εἰς ὑμᾶς συνεργός 1 he is my partner and fellow worker for you Alternate translation: “he is my partner who works with me to help you”
2CO 8 23 lat3 ἀδελφοὶ ἡμῶν 1 As for our brothers Here, **our brothers** refers to the two other men who will accompany Titus.

Can't render this file because it is too large.