Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
def37ba7d9
commit
cbd193c1ed
|
@ -2536,7 +2536,7 @@ ROM 15 5 y97a figs-possession ὁ…Θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ
|
|||
ROM 15 5 u2zm figs-abstractnouns τῆς ὑπομονῆς…τῆς παρακλήσεως 1 See how you translated **patience** and **encouragement** in the previous verse. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
ROM 15 5 ip4l τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις 1 Alternate translation: “to agree with each other”
|
||||
ROM 15 5 g5xm figs-explicit κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν 1 This could refer to: (1) the example of **Christ**. Alternate translation: “according to the example of Christ Jesus” (2) the will of **Christ**. Alternate translation: “according to the will of Christ Jesus” (3) both the example and will of **Christ**. Alternate translation: “according to Christ Jesus’ will and example” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
ROM 15 6 lp5m grammar-connect-logic-goal ἵνα 1 praise with one mouth This phrase introduces a purpose clause. Paul is stating the purpose for the united he prayed for in the previous verse. Use a natural way in your language for introducing a purpose clause. Alternate translation (without a comma preceding): “for the purpose that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal]])
|
||||
ROM 15 6 lp5m grammar-connect-logic-goal ἵνα 1 praise with one mouth This phrase introduces a purpose clause. Paul is stating the purpose for the unity that he prayed for in the previous verse. Use a natural way in your language for introducing a purpose clause. Alternate translation (without a comma preceding): “for the purpose that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal]])
|
||||
ROM 15 6 smvb grammar-connect-logic-goal ὁμοθυμαδὸν 1 praise with one mouth Alternate translation: “with the same purpose”
|
||||
ROM 15 6 uz1z figs-metonymy ἐν ἑνὶ στόματι, δοξάζητε 1 praise with one mouth Here, **glorify with one mouth** refers to being united while praising God aloud. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “you might be united while praising God” or “you might praise God together in unity as if only one mouth were speaking” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
ROM 15 6 nvq8 guidelines-sonofgodprinciples Πατέρα 1 **Father** is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue