Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-11-26 20:21:32 +00:00
parent bc4f33d9df
commit cb9afdeef7
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -576,6 +576,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 5 14 ocra figs-extrainfo πάντων…οἱ πάντες 1 Here, the word **all** could refer in general to all humans, or it could refer more specifically to all humans who believe in Jesus. Since Paul did not clarify which he meant, if possible you also should use a general word that could be interpreted in either way. Alternate translation: “everyone … everyone” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo]])
2CO 5 14 nezi figs-metaphor οἱ πάντες ἀπέθανον 1 Here Paul speaks as if **all died** because or when Jesus **died**. Since the following verse states that some people are still “living,” he cannot mean that every person has physically **died**. He may mean that people have **died** to sin, or that they participated in how Christ **died**, or that who they used to be **died**. Since some or all of these interpretations are possible, preserve the metaphor or express the idea in a form that could allow for several of these interpretations, such as in simile form. Alternate translation: “in a way, all died” or “all died in a manner of speaking” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2CO 5 15 h831 figs-explicit ὑπὲρ πάντων…ὑπὲρ αὐτῶν 1 him who for their sake died and was raised
2CO 5 15 s4yr figs-explicit οἱ ζῶντες 1
2CO 5 15 bc7p figs-idiom μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν, ἀλλὰ τῷ 1
2CO 5 15 g9k4 figs-ellipsis ἀλλὰ τῷ 1
2CO 5 15 ri6f writing-pronouns τῷ 1 for them

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
576 2CO 5 14 ocra figs-extrainfo πάντων…οἱ πάντες 1 Here, the word **all** could refer in general to all humans, or it could refer more specifically to all humans who believe in Jesus. Since Paul did not clarify which he meant, if possible you also should use a general word that could be interpreted in either way. Alternate translation: “everyone … everyone” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo]])
577 2CO 5 14 nezi figs-metaphor οἱ πάντες ἀπέθανον 1 Here Paul speaks as if **all died** because or when Jesus **died**. Since the following verse states that some people are still “living,” he cannot mean that every person has physically **died**. He may mean that people have **died** to sin, or that they participated in how Christ **died**, or that who they used to be **died**. Since some or all of these interpretations are possible, preserve the metaphor or express the idea in a form that could allow for several of these interpretations, such as in simile form. Alternate translation: “in a way, all died” or “all died in a manner of speaking” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
578 2CO 5 15 h831 figs-explicit ὑπὲρ πάντων…ὑπὲρ αὐτῶν 1 him who for their sake died and was raised
579 2CO 5 15 s4yr figs-explicit οἱ ζῶντες 1
580 2CO 5 15 bc7p figs-idiom μηκέτι ἑαυτοῖς ζῶσιν, ἀλλὰ τῷ 1
581 2CO 5 15 g9k4 figs-ellipsis ἀλλὰ τῷ 1
582 2CO 5 15 ri6f writing-pronouns τῷ 1 for them