From c6fb3819276e07b88aa6ad6deea04b212379f232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: justplainjane47 Date: Sun, 8 May 2022 21:27:23 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_02-EXO.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_02-EXO.tsv | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/en_tn_02-EXO.tsv b/en_tn_02-EXO.tsv index 51f94fe33d..67e7f54989 100644 --- a/en_tn_02-EXO.tsv +++ b/en_tn_02-EXO.tsv @@ -1943,8 +1943,8 @@ EXO 28 38 chuz figs-metonymy לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה 1 turban Here, * EXO 28 38 jbt4 figs-123person יְהוָֽה 1 turban Here, Yahweh refers to himself in the third person, if it would be more natural in your language you may need to change this to first person. Alternate translation: “me” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) EXO 28 39 t5vj translate-unknown מִצְנֶ֣פֶת 1 turban This was a head covering made from cloth wrapped around the head several times. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) EXO 28 39 yi1l translate-unknown וְ⁠אַבְנֵ֥ט 1 sash A **sash** is a decorative piece of cloth that a person wears around his waist or across his chest. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) -EXO 28 39 i62z translate-unknown רֹקֵֽם 1 the work of an embroiderer An embroiderer is a person who sews designs into cloth. See how you translated this in [Exodus 26:36](../26/36.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) -EXO 28 40 pfs2 translate-unknown אַבְנֵטִ֑ים 1 sashes A sash is a decorative piece of cloth that a person wears around his waist or across his chest. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) +EXO 28 39 i62z translate-unknown רֹקֵֽם 1 the work of an embroiderer An embroiderer is a person who sews decorative designs onto cloth. See how you translated this in [Exodus 26:36](../26/36.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) +EXO 28 40 pfs2 translate-unknown אַבְנֵטִ֑ים 1 sashes The **sashes** are decorative pieces of cloth that people wear around the waist or across the chest. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) EXO 28 40 v2tj translate-unknown וּ⁠מִגְבָּעוֹת֙ 1 headbands A headband is a narrow, decorative strip of cloth that is worn around the head above the eyes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) EXO 28 41 xa75 translate-kinship אַהֲרֹ֣ן אָחִ֔י⁠ךָ 1 You must clothe Aaron your brother Aaron is older than Moses. If your language uses a different term for the sibling relationship based on gender and age order, choose the appropriate one. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-kinship]]) EXO 28 41 agey figs-idiom וּ⁠מִלֵּאתָ֧ אֶת־יָדָ֛⁠ם 1 You must clothe Aaron your brother This seems to be an idiom for giving authority to someone. If your readers might misunderstand this, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “and you shall ordain them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])