Edit 'en_tn_49-GAL.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
dbb07161dc
commit
c3e9b77421
|
@ -387,6 +387,7 @@ GAL 3 21 dljp figs-explicit ζῳοποιῆσαι 1 Here, it is implied that P
|
|||
GAL 3 21 skc0 figs-extrainfo ζῳοποιῆσαι 1 The phrase **to make alive** could refer to: (1) both eternal life in the future and to making people spiritually alive in the present. Paul is probably referring to both here since in this letter Paul discusses the important role of the Holy Spirit and the fact that the Holy Spirit is given through faith and not the law. (2) eternal life in the future after a person dies. If it is possible in your language, it would be best to retain a general phrase as modeled by the ULT, since Paul does not explain the phrase **to make alive**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo]])
|
||||
GAL 3 21 nebi figs-abstractnouns ἡ δικαιοσύνη 1 See how you translated the word **righteousness** in [2:21](../02/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
GAL 3 21 iyg9 ἐν νόμου ἂν ἦν ἡ δικαιοσύνη 1 righteousness would certainly have come by the law Alternate translation: “we could have become righteous by obeying that law”
|
||||
GAL 3 22 smkw grammar-connect-logic-contrast ἀλλὰ 1 What follows the word **But** here . Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “But rather” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
|
||||
GAL 3 22 jbn7 figs-personification ἡ Γραφὴ 1 scripture This could refer to: (1) a particular passage of Scripture (2) all of scripture (3) a metonymy for God himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
GAL 3 22 upkg figs-personification συνέκλεισεν ἡ Γραφὴ τὰ πάντα 1 Here, **the Scripture** is spoken of as though it were a person who **who. imprisoned** people. If this might be confusing for your readers, you could express this meaning in a non-figurative way as modeled by the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
GAL 3 22 jzie figs-metaphor συνέκλεισεν ἡ Γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν 1 Paul speaks of the Scripture as if it was a ****. If your readers would not understand what **** means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning in a non-figurative way. Alternate translation: “” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue