Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
7e59b19ada
commit
c397ace217
|
@ -165,6 +165,7 @@ REV 2 13 da1q figs-abstractnouns τὴν πίστιν μου 1 Here, **{your} f
|
|||
REV 2 13 lu4b translate-names Ἀντιπᾶς 1 Antipas **Antipas** is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
REV 2 13 phzk figs-possession ὁ μάρτυς μου ὁ πιστός μου 1 Here, **my witness, my faithful one** means that Antipas "faithfully testified of me." Jesus is using the possessive form to describe Antipas as a faithful witness to Jesus himself. Antipas faithfully witnessed about Jesus even up to the point of death so that one can simply call Antipas a "martyr." Alternate translation: "my faithful martyr" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||
REV 2 13 xgge figs-youcrowd ὃς ἀπεκτάνθη 1 Here, **who was killed among you** can be changed from the passive form to the active form
|
||||
REV 2 13 biue figs-youcrowd 1
|
||||
REV 2 14 wu6n ἀλλ’ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα 1 But I have a few things against you See how you translated a similar phrase in [Revelation 2:4](../02/04.md). Alternate translation: “I disapprove of you because of a few things you have done” or “I am angry with you because of a few things you did”
|
||||
REV 2 14 rd44 figs-metaphor κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ, ὃς 1 who hold tightly to the teaching of Balaam, who This could refer to: (1) people who teach what **Balaam** taught. (2) people who do what **Balaam** taught. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
REV 2 14 j3nc translate-names τῷ Βαλὰκ 1 Balak **Balak** was the name of a king in the Old Testament. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 100 and column 2313.
|
Loading…
Reference in New Issue