Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SethAdcock 2022-05-01 14:15:31 +00:00
parent 5d7380d1c2
commit b881f3cf0b
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ REV 1 1 x8bu ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει 1 what must soon tak
REV 1 1 kez4 ἐσήμανεν 1 made it known Alternate translation: “communicated it.” REV 1 1 kez4 ἐσήμανεν 1 made it known Alternate translation: “communicated it.”
REV 1 1 pb4u figs-123person τῷ δούλῳ αὐτοῦ, Ἰωάννῃ 1 to his servant John The Apostle **John** wrote this book and was referring to himself here. Alternate translation: “to me, John, his servant.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) REV 1 1 pb4u figs-123person τῷ δούλῳ αὐτοῦ, Ἰωάννῃ 1 to his servant John The Apostle **John** wrote this book and was referring to himself here. Alternate translation: “to me, John, his servant.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
REV 1 2 va4c τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ 1 the word of God Alternate translation: “concerning the message that God spoke.” REV 1 2 va4c τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ 1 the word of God Alternate translation: “concerning the message that God spoke.”
REV 1 2 b5se τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 the testimony of Jesus Christ This could refer to: (1) the **testimony** that John has given about Jesus Christ. Alternate translation: “he has also given testimony about Jesus Christ” (2) the **testimony** that Jesus Christ has given about himself.
REV 1 3 le65 figs-genericnoun ὁ ἀναγινώσκων 1 the one who reads aloud Here, **the one who reads** does not refer to a specific person. It refers to anyone **who reads** it aloud. Alternate translation: “anyone who reads aloud” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) REV 1 3 le65 figs-genericnoun ὁ ἀναγινώσκων 1 the one who reads aloud Here, **the one who reads** does not refer to a specific person. It refers to anyone **who reads** it aloud. Alternate translation: “anyone who reads aloud” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
REV 1 2 b5se τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 the testimony of Jesus Christ Here, the **personal attestation** could refer to: (1) the testimony that John gives about Jesus Christ. Alternate translation: “he has also given testimony about Jesus Christ” (2) the testimony that Jesus Christ has given about himself.
REV 1 3 h37b figs-activepassive τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα 1 obey what is written in it If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “who keep what John has written in it” or “who obey what they read in it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) REV 1 3 h37b figs-activepassive τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα 1 obey what is written in it If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “who keep what John has written in it” or “who obey what they read in it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
REV 1 3 dwt8 ὁ…καιρὸς ἐγγύς 2 the time is near Alternate translation: “the things that must happen will soon happen” REV 1 3 dwt8 ὁ…καιρὸς ἐγγύς 2 the time is near Alternate translation: “the things that must happen will soon happen”
REV 1 4 vw1t 0 General Information: This is the beginning of Johns letter. Here he names himself as the writer and greets the people he is writing to. REV 1 4 vw1t 0 General Information: This is the beginning of Johns letter. Here he names himself as the writer and greets the people he is writing to.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 4 and column 291.