Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-11-17 05:00:04 +00:00
parent 4eb8eeab7c
commit b7a4b19b63
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -339,6 +339,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 3 17 ao12 figs-explicit ἐλευθερία 1 Here Paul does not give any details about what people experience **freedom** from or for. If possible, you also should not make these ideas explicit. However, if you must express more information about the **freedom**, it could be **freedom** (1) from the veil. Alternate translation: “there is freedom from the veil” (2) from the condemnation of the old covenant and its law. Alternate translation: “there is freedom from condemnation” (3) from the old covenant and its law. Alternate translation: “there is freedom from the old covenant” (4) to preach the gospel. Alternate translation: “there is freedom to proclaim the good news” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 3 18 r6rx grammar-connect-words-phrases δὲ 1 Now we all Here, the word **Now** introduces a development of the ideas from the previous section. In this case, Paul is concluding his discussion about Moses and the veil in [3:1217](../03/12.md). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a final development, or you could leave **Now** untranslated. Alternate translation: “In the end,” or “Finally,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
2CO 3 18 l3xw figs-metaphor ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ, τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι 1 with unveiled faces, see as a reflection the glory of the Lord
2CO 3 18 ui8y translate-unknown κατοπτριζόμενοι 1 Here, the word translated **reflecting** could refer to: (1) acting as a mirror that “reflects” an image. Alternate translation: “mirroring” (2) seeing something that is “reflected” in a mirror. Alternate translation: “seeing in a mirror” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
2CO 3 18 mdu9 figs-abstractnouns τὴν δόξαν Κυρίου 1
2CO 3 18 rc9x figs-activepassive μεταμορφούμεθα 1 are being transformed into the same image
2CO 3 18 cq3i figs-explicit τὴν αὐτὴν εἰκόνα 1

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
339 2CO 3 17 ao12 figs-explicit ἐλευθερία 1 Here Paul does not give any details about what people experience **freedom** from or for. If possible, you also should not make these ideas explicit. However, if you must express more information about the **freedom**, it could be **freedom** (1) from the veil. Alternate translation: “there is freedom from the veil” (2) from the condemnation of the old covenant and its law. Alternate translation: “there is freedom from condemnation” (3) from the old covenant and its law. Alternate translation: “there is freedom from the old covenant” (4) to preach the gospel. Alternate translation: “there is freedom to proclaim the good news” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
340 2CO 3 18 r6rx grammar-connect-words-phrases δὲ 1 Now we all Here, the word **Now** introduces a development of the ideas from the previous section. In this case, Paul is concluding his discussion about Moses and the veil in [3:12–17](../03/12.md). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a final development, or you could leave **Now** untranslated. Alternate translation: “In the end,” or “Finally,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
341 2CO 3 18 l3xw figs-metaphor ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ, τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι 1 with unveiled faces, see as a reflection the glory of the Lord
342 2CO 3 18 ui8y translate-unknown κατοπτριζόμενοι 1 Here, the word translated **reflecting** could refer to: (1) acting as a mirror that “reflects” an image. Alternate translation: “mirroring” (2) seeing something that is “reflected” in a mirror. Alternate translation: “seeing in a mirror” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
343 2CO 3 18 mdu9 figs-abstractnouns τὴν δόξαν Κυρίου 1
344 2CO 3 18 rc9x figs-activepassive μεταμορφούμεθα 1 are being transformed into the same image
345 2CO 3 18 cq3i figs-explicit τὴν αὐτὴν εἰκόνα 1