diff --git a/en_tn_02-EXO.tsv b/en_tn_02-EXO.tsv index b87451fb52..872216c1ec 100644 --- a/en_tn_02-EXO.tsv +++ b/en_tn_02-EXO.tsv @@ -146,7 +146,7 @@ EXO 2 16 esdm translate-numbers שֶׁ֣בַע 1 7 (See: [[rc://en/ta/man/trans EXO 2 16 i2jh וַ⁠תִּדְלֶ֗נָה 1 drew water This means that they brought up water from a well. EXO 2 16 g1e6 translate-unknown הָ֣⁠רְהָטִ֔ים 1 troughs The **troughs** were long, narrow, open containers for animals to eat or drink out of. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) EXO 2 17 k5yc figs-go וַ⁠יָּבֹ֥אוּ 1 A group of **men came**. They may not have been far away before coming and driving the women away. Use an appropriate form of moving verb. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]]) -EXO 2 17 zksv writing-participants הָ⁠רֹעִ֖ים 1 These are new, very brief, characters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) +EXO 2 17 zksv writing-participants הָ⁠רֹעִ֖ים 1 These are new characters only seen briefly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) EXO 2 17 z17m grammar-connect-logic-contrast וַ⁠יָּ֤קָם 1 helped them Use an expression that communicates that what Moses did was unexpected. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]]) EXO 2 18 omzv figs-go וַ⁠תָּבֹ֕אנָה 1 The daughters came from the well to their father, probably on foot. You can use either come or go, whichever is more natural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]]) EXO 2 18 t78y translate-names רְעוּאֵ֖ל 1 **Reuel**, a name or perhaps a title, is used of the man only here and in Numbers 10:29. He is otherwise called “Jethro.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])