Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
954ee097ac
commit
a9e91125e4
|
@ -64,7 +64,7 @@ REV 1 10 lnj2 τῇ Κυριακῇ ἡμέρᾳ 1 the Lord’s day Here, **the
|
||||||
REV 1 10 fa68 figs-simile φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος 1 loud voice like a trumpet The **voice** was very **loud** so that the noise sounded **like a trumpet** (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
REV 1 10 fa68 figs-simile φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος 1 loud voice like a trumpet The **voice** was very **loud** so that the noise sounded **like a trumpet** (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||||
REV 1 10 dn8e σάλπιγγος 1 trumpet A **trumpet** is an instrument for producing music or for calling people to gather together for an announcement or meeting.
|
REV 1 10 dn8e σάλπιγγος 1 trumpet A **trumpet** is an instrument for producing music or for calling people to gather together for an announcement or meeting.
|
||||||
REV 1 11 kq6x translate-names Σμύρναν…Πέργαμον…Θυάτειρα…Σάρδεις…Φιλαδέλφιαν…Λαοδίκιαν 1 Smyrna … Pergamum … Thyatira … Sardis … Philadelphia … Laodicea These are names of cities in the region of western Asia that are in the modern area of southwestern Turkey today. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
REV 1 11 kq6x translate-names Σμύρναν…Πέργαμον…Θυάτειρα…Σάρδεις…Φιλαδέλφιαν…Λαοδίκιαν 1 Smyrna … Pergamum … Thyatira … Sardis … Philadelphia … Laodicea These are names of cities in the region of western Asia that are in the modern area of southwestern Turkey today. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
REV 1 11 y4ab translate-names 1 Here, **saying** refers to the **voice** of the previous verse 1:10, although it is only implied and not stated explicitly. If this might confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: "it said to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
REV 1 11 y4ab translate-names 1 Here, **saying** refers to the **voice** of the previous verse 1:10, although the **voice** is only implied and not stated explicitly. If this might confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: "it said to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
||||||
REV 1 12 dkp1 0 Connecting Statement: John begins to explain what he saw in his vision.
|
REV 1 12 dkp1 0 Connecting Statement: John begins to explain what he saw in his vision.
|
||||||
REV 1 12 r89l figs-synecdoche τὴν φωνὴν ἥτις 1 whose voice The **voice** refers to the person speaking. Alternate translation: “who” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
REV 1 12 r89l figs-synecdoche τὴν φωνὴν ἥτις 1 whose voice The **voice** refers to the person speaking. Alternate translation: “who” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||||
REV 1 13 xmx7 figs-metaphor Υἱὸν Ἀνθρώπου 1 son of man The expression **son of man** describes a human figure, someone who looks human. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
REV 1 13 xmx7 figs-metaphor Υἱὸν Ἀνθρώπου 1 son of man The expression **son of man** describes a human figure, someone who looks human. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 4 and column 274.
|
Loading…
Reference in New Issue