Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
521b965428
commit
a5145bd583
|
@ -936,7 +936,7 @@ ROM 5 18 sfwg grammar-connect-logic-result δι’…δι’ 1 See how you tran
|
|||
ROM 5 18 z0jq figs-abstractnouns παραπτώματος…κατάκριμα…δικαίωσιν 1 See how you translated these abstracts nouns in [verse 16](../05/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
ROM 5 18 n8pr figs-gendernotations πάντας ἀνθρώπους…πάντας ἀνθρώπους 2 Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. See how your translated **all men** in [verse 12](../05/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||
ROM 5 18 bcm2 figs-possession δικαίωσιν ζωῆς 1 Paul is using the possessive form to describe how **justification** relates to **life**. This could mean: (1) **justification** that leads to **life**. Alternate translation: “justification that brings eternal life” (2) **justification** that is **life**. Alternate translation: “justification, which is eternal life” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||
ROM 5 18 bmey figs-explicit ζωῆς 1 Here, **life** refers to “eternal life.” If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “of eternal life” or “for living forever” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
ROM 5 18 bmey figs-explicit ζωῆς 1 Here, **life** refers to “eternal life.” If it would be helpful to your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “of eternal life” or “for living forever” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
ROM 5 19 hj69 grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 **For** here indicates that what follows explains what Paul said in the previous verse. If this might confuse your readers, you could use a clearer expression. Alternate translation: “In fact” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
|
||||
ROM 5 19 sjek grammar-connect-words-phrases ὥσπερ…οὕτως καὶ 1 See how you translated the similar connective words **as** and **so also** in the previous verse. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
|
||||
ROM 5 19 rgji grammar-connect-logic-result διὰ…διὰ 1 See how you translated **through** in the previous two verses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue