diff --git a/job/38/06.md b/job/38/06.md
index 5d7b4704b1..81e2ef944a 100644
--- a/job/38/06.md
+++ b/job/38/06.md
@@ -1,7 +1,6 @@
 # General Information:
 
-The word "its" refers to the earth.
-Yahweh uses more questions to emphasize that his greatness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
+The word "its" refers to the earth. Yahweh uses more questions to emphasize that Job could never understand how great God is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
 
 # Connecting Statement:
 
@@ -9,13 +8,9 @@ Yahweh continues to challenge Job.
 
 # On what were its foundations laid?
 
-This can be translated as a statement. Alternate translation: "Tell me on what its foundations were laid." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
+This can be stated in active form. This can be translated as a statement. Alternate translation: "On what did I set its foundations?" or "Tell me on what its foundations were laid." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 
-# On what were its foundations laid
+# Who laid its cornerstone
 
-This can be stated in active form. "On what did I set its foundations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
-
-# Who laid its cornerstone when ... the sons of God shouted for joy?
-
-This can be translated as a statement. Alternate translation: "Tell me who laid its cornerstone when ... the sons of God shouted for joy." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
+This can be translated as a statement. Alternate translation: "Tell me who laid its cornerstone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])