From 9ba9fae9a3cf1bff5e84499a5e0b30be0c3b3a53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: avaldizan Date: Wed, 25 May 2022 22:54:30 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_61-1PE.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_61-1PE.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_61-1PE.tsv b/en_tn_61-1PE.tsv index 69390418eb..1060f8bc44 100644 --- a/en_tn_61-1PE.tsv +++ b/en_tn_61-1PE.tsv @@ -78,7 +78,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo 1PE 1 13 i56f figs-idiom νήφοντες, τελείως 1 being fully sober Here the word **sober** refers to mental clarity and alertness. Alternate translation: “controlling your thoughts” or “being careful about what you think” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) 1PE 1 13 y771 figs-activepassive τὴν φερομένην ὑμῖν χάριν 1 the grace that is being brought to you If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the grace that God will bring to you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) 1PE 1 13 ut69 figs-metaphor τὴν φερομένην ὑμῖν χάριν 1 the grace that is being brought to you Here God’s way of dealing kindly with believers is spoken of as if it were an object that he will bring to them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -1PE 1 13 l45d figs-activepassive ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 in the revelation of Jesus Christ This refers to when Christ returns. This can also be expressed with an active form. See how you translated this in [1 Peter 1:7](../01/07.md). Alternate translation: “when Jesus Christ appears to all people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +1PE 1 13 l45d figs-possession ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 in the revelation of Jesus Christ See how you translated this phrase in [verse 7](../01/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) 1PE 1 14 e4tb figs-idiom μὴ συνσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον…ἐπιθυμίαις 1 not being conformed to your former desires Alternate translation: “not desiring the same things as before” Alternate translation: “not living to gratify the desires you used to have” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) 1PE 1 16 m1q7 figs-activepassive διότι γέγραπται 1 For it is written This refers to God’s message in the scripture. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “For as God said” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) 1PE 1 16 s8kz ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιος 1 You will be holy, because I am holy Here the word **I** refers to God.