Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
cb26d007c6
commit
952b86ee8d
|
@ -107,14 +107,14 @@ TIT 2 10 f8jy τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ Σωτῆρος
|
|||
TIT 2 10 pn93 Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ 1 God our Savior Alternate translation: “our God who saves us”
|
||||
TIT 2 10 xy16 figs-exclusive ἡμῶν 1 our Here, **our** is inclusive of Paul, Titus, and all Christians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
TIT 2 11 y44u 0 Connecting Statement: Paul encourages Titus to look for Jesus’ coming and remember his authority through Jesus.
|
||||
TIT 2 11 gp2z figs-personification ἐπεφάνη…ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ 1 the grace of God has appeared Paul speaks of the grace of God as if it were a person who has arrived. See the UST for other ways to express this. Alternate translation: “God is now offering his grace” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
TIT 2 11 gp2z figs-personification ἐπεφάνη…ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ 1 the grace of God has appeared Paul speaks of **the grace of God** as if it were a person who has arrived. See the UST for other ways to express this. Alternate translation: “God is now offering his grace” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
TIT 2 12 qy8k figs-personification παιδεύουσα ἡμᾶς 1 training us Paul speaks of the grace of God (2:11) as if it were a person who trains other people how to live holy lives. Alternate translation: “by which God trains us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
TIT 2 12 abce figs-exclusive ἡμᾶς 1 us This includes Paul, Titus, and all Christians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
TIT 2 12 abce figs-exclusive ἡμᾶς 1 us Here, **us** includes Paul, Titus, and all Christians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
TIT 2 12 lxb3 τὴν ἀσέβειαν 1 godlessness Alternate translation: “things that dishonor God”
|
||||
TIT 2 12 n3k5 τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας 1 worldly passions Alternate translation: “strong desires for the things of this world” or “strong desires for sinful pleasures”
|
||||
TIT 2 12 xy19 ἀσέβειαν…εὐσεβῶς 1 godlessness … godly way These terms are direct opposites, meaning “God-dishonoring” and “God-honoring,” respectively.
|
||||
TIT 2 12 fk8j ἐν τῷ νῦν αἰῶνι 1 in the present age Alternate translation: “while we live in this world” or “during this time”
|
||||
TIT 2 13 rz93 προσδεχόμενοι 1 while we look forward to receiving **while we wait to welcome**
|
||||
TIT 2 13 rz93 προσδεχόμενοι 1 while we look forward to receiving Alternate translation: “while we wait to welcome”
|
||||
TIT 2 13 xyz6 figs-metonymy τὴν μακαρίαν ἐλπίδα 1 the blessed hope Here, what is **blessed** is that for which we hope, which is the return of Jesus Christ. Alternate translation: “the wonderful thing for which we hope” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
TIT 2 13 pss7 figs-metonymy καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 and appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ Here, **glory** represents Jesus himself who will appear gloriously. Alternate translation: “that is, the glorious appearance of our great God and Savior Jesus Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
TIT 2 13 abcf figs-hendiadys τὴν μακαρίαν ἐλπίδα, καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης 1 the blessed hope and appearing of the glory Both **blessed hope** and **appearing of the glory** refer to the same event. This can be shown clearly. Alternate translation: “what we are longing for, the blessed and glorious appearing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue