From 90876d6bbf223a30c6b34a382b1945920dbe21aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Joel D. Ruark" Date: Wed, 12 Aug 2020 13:28:47 +0000 Subject: [PATCH] Fix error in Ruth 4:22 UTN (#1448) --- en_tn_08-RUT.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_08-RUT.tsv b/en_tn_08-RUT.tsv index 05a18bb47a..1db0fdcee6 100644 --- a/en_tn_08-RUT.tsv +++ b/en_tn_08-RUT.tsv @@ -267,4 +267,4 @@ RUT 4 17 ab51 ה֥וּא אֲבִי־יִשַׁ֖י 1 He was the father of Jess RUT 4 17 f9ha figs-explicit אֲבִ֥י דָוִֽד 1 the father of David **father of King David**. Though **King** is not stated, it was clear to the original audience that this David was King David. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) RUT 4 18 mzm1 תּוֹלְד֣וֹת פָּ֔רֶץ 1 the generations of Perez **the successive descendants of our clan, starting with Perez**. Because it was mentioned earlier that Perez was the son of Judah, the writer continues listing the family line that came from Perez. Verse 17 was the end of the story about Naomi and Ruth, and verse 18 begins a final section that lists the family line of the clan of Ephrathah, showing how important Obed was as the grandfather of King David. Use a connecting word that signals that this is a new section. You may also need to make it clear that this verse refers to a much earlier time than the time period of the story. RUT 4 19 rl3k translate-names וְ⁠חֶצְרוֹן֙…עַמִּֽינָדָֽב׃ 1 Hezron…Amminadab Use forms of these names that are natural in your language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -RUT 4 22 abcd figs-explicit אֶת־דָּוִֽד 1 David **King David**. See the note about **David** on [4:17](../04/17/f9ha) +RUT 4 22 abcd figs-explicit דָּוִֽד 1 David **King David**. See the note about **David** on [4:17](../04/17/f9ha).
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) \ No newline at end of file