Edit 'tn_MAT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
justplainjane47 2022-12-22 15:44:59 +00:00
parent 9428a7f43e
commit 83a214da31
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -857,9 +857,9 @@ front:intro sa9c 0 # Introduction to the Gospel of Matthew\n\n## Part 1: Gene
13:3 o5f9 rc://*/ta/man/translate/figs-parables ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς 1 Jesus begins telling the crowd a parable about what happens when different people hear his teaching. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
13:3 f5mv rc://*/ta/man/translate/writing-quotations ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων 1 Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: “he said many things to them in parables, and this is what he said:” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-quotations]])
13:4 qr2d rc://*/ta/man/translate/figs-explicit καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν, ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν 1 Many cultures, when they plant seeds, bury them after planting them to protect them from birds and animals that eat seeds. The seeds on the path did not get hidden from the birds, so they ate them. If it would be helpful in your language, you can state this explicitly. Alternate translation: “As he was scattering the seeds, some of them fell onto the path, where they were unprotected from scavengers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
13:5,7-8 ql87 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis ἄλλα 1 In this verse and in the following verses, the word **others** is referring to seeds that fell in different areas as the sower was planting. If this would be misunderstood, see how it is modeled in the UST. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
13:6 pz44 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος 1 The phrase **the sun had risen** is an idiom which means when the sun got to its highest and hottest point in the sky. If this would be misunderstood, you state it explicitly. Alternate translation: “when the hottest time of the day came” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
13:6 qq5x rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive ἐκαυματίσθη 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “it scorched the plants” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
13:5,7-8 ql87 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis ἄλλα 1 In these verses, the word **others** is referring to seeds that fell in different areas as the sower was planting. If it would be helpful in your language, see how it is modeled in the UST. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
13:6 pz44 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος 1 The phrase **the sun had risen** is an idiom which means when the sun got to its highest point in the sky and was hottest. If it would be helpful in your language, you state it explicitly. Alternate translation: “when the hottest time of the day came” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
13:6 qq5x rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive ἐκαυματίσθη 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the sun scorched the plant” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
13:7 k69q rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis ἄλλα 1 See the note on **others** in [13:5](../13/05.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
13:7 vt8z rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ ἀπέπνιξαν αὐτά 1 The phrase **the thorns grew up and choked them** might be confusing to some readers. What this means is that the weeds grew much faster than the crops that the sower planted did, and so they did not allow the crops to grow. If it would be helpful in your language, you can state this explicitly with an example from your culture. Alternate translation: “the thorns grew much faster and overwhelmed the plants” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
13:8 iwv2 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis ἄλλα 1 See the note in [13:5](../13/05.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

Can't render this file because it is too large.