Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-09-26 13:17:17 +00:00
parent 080e9fd24e
commit 785cd6ee76
1 changed files with 5 additions and 4 deletions

View File

@ -1401,10 +1401,11 @@ HEB 10 29 mnwp figs-gendernotations ἡγιάσθη 1 the blood by which he was
HEB 10 29 i6e6 translate-unknown κοινὸν 1 the blood by which he was sanctified Here, the word **profane** refers to something that is common or ordinary. What is **profane** does not need to be treated with respect or honor. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that clearly refers to something common or ordinary. Alternate translation: “as common” or “as not sacred” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
HEB 10 29 hr3a translate-unknown ἐνυβρίσας 1 the blood by which he was sanctified Here, the word **insulted** refers to mocking or making fun of someone or something. If it would be helpful in your language, you could express the idea with a word or phrase that refers to treating someone badly by making fun of them or saying bad things about them. Alternate translation: “having mocked” or “having spoken badly about” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
HEB 10 29 qr6c figs-explicit τὸ Πνεῦμα τῆς χάριτος 1 the Spirit of grace Here, the word **Spirit** refers to Gods **Spirit**, the Holy Spirit. The author describes the Holy Spirit as **of grace** because the **Spirit** gives **grace**. If it would be helpful in your language, you could more clearly refer to the Holy Spirit, who gives **grace**. Alternate translation: “the Holy Spirit who gives grace” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 10 30 ynr1 figs-exclusive οἴδαμεν 1 The word **we** here refers to the writer and all believers. These two quotations come from the law that Moses gave in the Old Testament. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
HEB 10 30 vub5 ἐμοὶ ἐκδίκησις; ἐγὼ ἀνταποδώσω…κρινεῖ Κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ 1 These two quotations come from the law that Moses gave in the Old Testament.
HEB 10 30 v8ad figs-metaphor ἐμοὶ ἐκδίκησις 1 Vengeance belongs to me **Vengeance** is spoken of as if it were an object that belongs to God, who has the right to do as he wishes with what he owns. God has the right to take vengeance on his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 10 30 pdw9 figs-metaphor ἐγὼ ἀνταποδώσω 1 I will pay back God taking vengeance is spoken of as if he were paying back the harmful things that someone has done to others. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 10 30 pu4n grammar-connect-words-phrases γὰρ 1
HEB 10 30 ynr1 writing-quotations τὸν εἰπόντα…καὶ πάλιν 1
HEB 10 30 vub5 figs-quotations τὸν εἰπόντα, ἐμοὶ ἐκδίκησις; ἐγὼ ἀνταποδώσω; καὶ πάλιν, κρινεῖ Κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ 1
HEB 10 30 v8ad figs-abstractnouns ἐμοὶ ἐκδίκησις 1 Vengeance belongs to me
HEB 10 30 pdw9 figs-metaphor ἐγὼ ἀνταποδώσω 1 I will pay back (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 10 31 hhu7 figs-metaphor τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας 1 to fall into the hands Receiving Gods full punishment is spoken of as if the person were **to fall** into Gods **hands**. Alternate translation: “to receive the full punishment” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 10 31 mr1p figs-metonymy τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας 1 Here, **hands** refers to Gods power to judge. Alternate translation: “into the judgment” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 10 32 tlh3 τὰς πρότερον ἡμέρας 1 the former days Alternate translation: “the time in the past”

Can't render this file because it is too large.