From 760d2ba1a1de2b5496a8d6d01727987a2c00e079 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephenwunrow Date: Wed, 21 Sep 2022 22:34:01 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_59-HEB.tsv | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 487e282be1..cf11b40ce3 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -1336,12 +1336,12 @@ HEB 10 19 hty9 figs-explicit εἰς τὴν εἴσοδον 1 brothers Here, th HEB 10 19 fii7 figs-explicit τῶν ἁγίων 1 the most holy place Here, the phrase **the holy {places}** could refer to: (1) the inner section of the heavenly sanctuary. Alternate translation: “the Most Holy Place in heaven” (2) the entire heavenly sanctuary. Alternate translation: “the heavenly sanctuary” (3) God’s presence, metaphorically. Alternate translation: “God’s holy presence” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 10 19 zl87 figs-metonymy ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ 1 by the blood of Jesus Scholars debate what **the blood of Jesus** represents in Hebrews. It could refer to his resurrected body, his death, or his actual blood. See the book introduction for more information on what Jesus’ blood refers to. Since **blood** is a very important concept in Hebrews, preserve the word here if at all possible. Alternate translation: “by Jesus’ blood, which is his sacrifice” or “by the blood of Jesus, that is, his death” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) HEB 10 20 aj91 writing-pronouns ἣν 1 living way -HEB 10 20 l7wh translate-unknown πρόσφατον 1 living way -HEB 10 20 zx1a figs-metaphor ζῶσαν 1 living way +HEB 10 20 l7wh translate-unknown πρόσφατον 1 living way did not exist before +HEB 10 20 zx1a figs-metaphor ζῶσαν 1 living way (1) effective. (2) leads to life. (3) related to Jesus, who lives. HEB 10 20 fu9g figs-doublet πρόσφατον καὶ ζῶσαν 1 living way -HEB 10 20 c3ve figs-explicit διὰ τοῦ καταπετάσματος 1 through the curtain -HEB 10 20 p3a9 figs-explicit τοῦτ’ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 1 through the curtain -HEB 10 20 ega9 figs-metonymy τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 1 his flesh Here, the word **flesh** could refer figuratively to: (1) Jesus’ earthly life. (2) Jesus’ body. +HEB 10 20 c3ve figs-explicit διὰ τοῦ καταπετάσματος 1 through the curtain barrier. means of access. +HEB 10 20 p3a9 figs-explicit τοῦτ’ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 1 through the curtain could describe: (1) **curtain**. (2) the means by which he inaugurated the **way**. (3) the **way** itself. +HEB 10 20 ega9 figs-metonymy τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 1 his flesh Here, the word **flesh** could refer figuratively to: (1) Jesus’ earthly life. (2) Jesus’ body offered in death. (3) Jesus’ human body in general. HEB 10 21 uh6i καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ 1 we have a great priest over the house of God This must be translated in such a way as to make it clear that Jesus is this **great priest**. HEB 10 21 bmh1 ἐπὶ τὸν οἶκον 1 over the house Alternate translation: “in charge of the house” HEB 10 21 d1u1 figs-metaphor τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ 1 the house of God This speaks about God’s people as if they were a literal **house** for him. Alternate translation: “all the people of God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])