From 750e9f05be075c4fb66339156cf9a2df196e61bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephenwunrow Date: Mon, 26 Sep 2022 22:40:40 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_59-HEB.tsv | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 02c70d5d24..090c61c8eb 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -1441,6 +1441,7 @@ HEB 10 36 zdcx grammar-connect-time-sequential ποιήσαντες 1 Here, the HEB 10 36 xy9j figs-abstractnouns τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **will**, you could express the idea by using a verb such as “want” or “desire.” Alternate translation: “what God wants” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) HEB 10 36 ezun figs-metonymy τὴν ἐπαγγελίαν 1 Here, the word **promise** figuratively refers to the contents of the **promise**, or what God has “promised” to give. If it would be helpful in your language, you could clarify that the author is referring to the contents of this **promise**. Alternate translation: “the things from God’s promise” or “the things that God promised” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) HEB 10 36 hj2e figs-abstractnouns τὴν ἐπαγγελίαν 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **promise**, you could express the idea by using a verb such as “promise” or “pledge.” Alternate translation: “what God pledged” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +HEB 10 37 uvq3 figs-quotemarks ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον, ὅσον ὁ ἐρχόμενος 1 For in a very little while The words of the quotation could begin with: (1) **yet**. Alternate translation: “For ‘yet in a very little while, the one coming” (2) **the one coming**. Alternate translation: “For yet in a very little while, ‘the one coming” (3) **{in} a very little {while}**. Alternate translation: “For yet ‘in a very little while, the one coming” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks]]) HEB 10 37 st8v figs-explicit ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον, ὅσον 1 For in a very little while You can make explicit who is speaking. Alternate translation: “As God said in the scriptures, ‘For in a very little while” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 10 37 cna2 ἔτι…μικρὸν ὅσον, ὅσον 1 in a very little while Alternate translation: “very soon” HEB 10 38 j2ck 0 General Information: In 10:38 the author quotes from the prophet Habakkuk, which directly follows the quotation from the prophet Isaiah in 10:37.