Edit 'tn_NUM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
5f286db4d3
commit
747e0a14b8
|
@ -597,7 +597,9 @@ front:intro p55k 0 # Introduction to Numbers\n\n## Part 1: General Introducti
|
|||
4:25 w4px rc://*/ta/man/translate/figs-explicit וּמִכְסֵ֛ה הַתַּ֥חַשׁ אֲשֶׁר־עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה 1 This phrase refers to a leather outer **covering** that was placed on top of all the other coverings, as described in [Exodus 26:14](../exo/26/14.md) and [36:19](../exo/36/19.md). If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the outer covering of porpoise which is on top of all the coverings”
|
||||
4:25 vqq3 rc://*/ta/man/translate/translate-unknown וּמִכְסֵ֛ה הַתַּ֥חַשׁ 1 See how you translated the same phrase in [4:6](../04/06.md).
|
||||
4:25 ejol מָסַ֔ךְ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד 1 See how you translated the nearly identical phrase in [3:25](../03/25.md).
|
||||
4:26 f7kk rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive Whatever should be done with these things 0 If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Whatever work that these things require”
|
||||
4:26 vfla rc://*/ta/man/translate/figs-explicit וְאֵת֩ קַלְעֵ֨י הֶֽחָצֵ֜ר 1 See how you translated this phrase in [3:26](../03/26.md).
|
||||
4:26 t6eq וְאֶת־מָסַ֣ךְ ׀ פֶּ֣תַח ׀ שַׁ֣עַר הֶחָצֵ֗ר אֲשֶׁ֨ר עַל־הַמִּשְׁכָּ֤ן וְעַל־הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ סָבִ֔יב 1 See how you translated the similar phrases in [2:26](../03/26.md).
|
||||
4:26 f7kk rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive כָּל־אֲשֶׁ֧ר יֵעָשֶׂ֛ה לָהֶ֖ם 1 If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Whatever work that these things require”
|
||||
4:27 n1yt rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy וּבָנָ֜יו & בְּנֵ֣י 1 In this verse, **sons** refers to male descendants. See how you translated the same use of **sons* in [3:9](../03/09.md).
|
||||
4:28 jx5a rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns This is the service of the clans of the descendants of the Gershonites for the tent of meeting 0 Here the word “service” is an abstract noun that can be expressed by a verb. Here the word “This” refers to what Yahweh just said. Alternate translation: “This is how the clans of the descendants of the Gershonites will serve in the tent of meeting”
|
||||
4:28 s4zh Ithamar 0 See how you translated this man’s name in [Numbers 1:2](../01/02.md).
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue