Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
christopherrsmith 2022-08-18 12:10:46 +00:00
parent 6e3fd71ca8
commit 740af87471
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -1726,6 +1726,7 @@ ACT 11 19 zbml figs-metonymy τὸν λόγον 1 Luke is using the term **word
ACT 11 19 c8ha grammar-connect-exceptions μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις 1 only to Jews Since Luke says here that the scattered believers spoke about Jesus **only to Jews**, but he says in the next verse that some of them spoke to “Greeks” (that is, Gentiles), it might appear in your language that Luke was contradicting himself. If so, you could reword this to avoid using an exception clause. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “Most of them believed they should speak the message about Jesus only to Jews, so that is what they did” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-exceptions]])
ACT 11 20 ogva figs-idiom ἄνδρες, Κύπριοι καὶ Κυρηναῖοι 1 Luke is describing these **men** in an idiomatic way. Alternate translation: “Cypriot and Cyrenian men” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ACT 11 20 k6si translate-names Κύπριοι 1 The word **Cypriots** is the name for people who come from the island of Cyprus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
ACT 11 20 tz12 translate-names Κυρηναῖοι 1 The word **Cyrenians** is the name for people who come from the city of Cyrene. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
ACT 11 20 mww9 figs-explicit τοὺς Ἑλληνιστάς 1 and spoke also to Greeks Luke assumes that his readers will know that these people he calls **Greeks** were not necessarily from Greece; rather, they were Greek-speaking people who were also Gentiles, not Jews. Alternate translation: “Gentiles who spoke Greek” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ACT 11 21 aj5g figs-metonymy ἦν χεὶρ Κυρίου μετ’ αὐτῶν 1 The hand of the Lord was with them Gods **hand** signifies his powerful help. Alternate translation: “God was powerfully enabling those believers to preach effectively” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
ACT 11 21 n9pq figs-metaphor ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν Κύριον 1 turned to the Lord Here, **turned to the Lord** is a metaphor for starting to obey the Lord. Alternate translation: “and they repented of their sins and began to obey the Lord” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

Can't render this file because it is too large.