From 71123e59fa6593ca3e85125800f193b4bd05c611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: avaldizan Date: Thu, 12 May 2022 05:11:04 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_44-JHN.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_44-JHN.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_44-JHN.tsv b/en_tn_44-JHN.tsv index 59f19bcde8..8e7d80d0cb 100644 --- a/en_tn_44-JHN.tsv +++ b/en_tn_44-JHN.tsv @@ -575,7 +575,7 @@ JHN 5 1 ea65 writing-newevent μετὰ ταῦτα 1 After this This introduces JHN 5 1 z4th ἀνέβη…εἰς Ἱεροσόλυμα 1 went up to Jerusalem **Jerusalem** is located on the top of a hill. Therefore, roads to **Jerusalem** went **up**. If your language has a different word for going up a hill than for walking on level ground or going down a gill, you should use it here. JHN 5 2 h3w5 κολυμβήθρα 1 pool This **pool** was a large manmade hole in the ground that people filled with water and used for bathing. Sometimes they lined these pools with tiles or stones. JHN 5 2 w377 figs-explicit Ἑβραϊστὶ 1 When John says **in Hebrew** in his Gospel, he refers to the language spoken by the Jews during his time. This language is now called Jewish Aramaic. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “in Jewish Aramaic” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -JHN 5 2 dt12 translate-names Βηθζαθά 1 Bethesda This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +JHN 5 2 dt12 translate-names Βηθζαθά 1 Bethesda **Bethesda** is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) JHN 5 2 luz3 στοὰς 1 roofed porches These **porches** were structures with roofs that had at least one wall missing and were attached to the sides of buildings. JHN 5 5 r1gt writing-participants ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ 1 This verse introduces the man lying beside the pool as a new character to the story. Use the natural form in your language for introducing a new character. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) JHN 5 5 bez8 figs-explicit ἦν…ἐκεῖ 1 was there Here, **there** refers to the pool called Bethesda in verse [2](../05/02.md). If this might confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “was at the Bethesda pool” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])