Edit 'tn_MAT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
justplainjane47 2022-12-22 17:58:29 +00:00
parent 9db0d57ae6
commit 6ebc07a82e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -915,7 +915,7 @@ front:intro sa9c 0 # Introduction to the Gospel of Matthew\n\n## Part 1: Gene
13:23 xw4b rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ὁ & ἐπὶ τὴν καλὴν γῆν σπαρείς 1 Here Jesus is referring to the story of the seed which fell on the **good soil**. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “the seed having been sown on the good soil” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
13:23 ptb8 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ὃς δὴ καρποφορεῖ καὶ ποιεῖ 1 Here the phrase **who indeed produces a crop and yields** means “a person who does many good things that please God”. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “who does many good things that please God, giving fruit” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
13:23 wm3p rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis ποιεῖ, ὃ μὲν ἑκατὸν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα 1 Jesus is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from earlier in the sentence if it would be clearer in your language. Alternate translation: “some produce 100 times the grain that was sown, some produce 60 times the grain that was sown, and some produce 30 times the grain that was sown” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
13:23 i4t0 rc://*/ta/man/translate/translate-numbers ἑκατὸν & ἑξήκοντα & τριάκοντα 1 You can state the numbers as text. Alternate translation: “a hundred … sixty … thirty” (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
13:23 i4t0 rc://*/ta/man/translate/translate-numbers ἑκατὸν & ἑξήκοντα & τριάκοντα 1 You can state the numbers as text. Alternate translation: “one hundred times … sixty … thirty” (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
13:24 l5yx rc://*/ta/man/translate/figs-parables ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων, 1 To help the people understand his message, Jesus tells another story. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “Then Jesus told a story to help them understand:” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
13:24 xkov rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς 1 Here the term **set before them** means that Jesus told the disciples another parable. If it would be helpful for your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Jesus told them another parable” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
13:24 iiv7 rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns αὐτοῖς 1 The pronoun **them** refers to the disciples. If it would be helpful in your language, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “the disciples” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])

Can't render this file because it is too large.