Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-14 14:27:55 +00:00
parent 2a2d83696b
commit 6daa930386
1 changed files with 4 additions and 1 deletions

View File

@ -946,7 +946,10 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 8 19 iph0 figs-abstractnouns πρὸς τὴν τοῦ Κυρίου δόξαν 1 along with this act of grace which is being administered by us If your language does not use an abstract noun for the idea of **glory**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “to glorify the Lord” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 8 19 lvyu figs-explicit προθυμίαν ἡμῶν 1 along with this act of grace which is being administered by us Here Paul implies that they have **readiness** to help fellow believers, particularly the fellow believers in Jerusalem. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: “our readiness to help others” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 8 19 v22x figs-abstractnouns προθυμίαν ἡμῶν 1 our readiness If your language does not use an abstract noun for the idea of **readiness**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “how ready we are” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 8 20 a3ps figs-abstractnouns ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν 1 concerning this generosity that we are carrying out This refers to taking the offering to Jerusalem. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word **administration**, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “concerning the way we are handling this generous gift” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 8 20 tfv0 στελλόμενοι 1 concerning this generosity that we are carrying out
2CO 8 20 o27q figs-extrainfo τοῦτο, μή τις 1 concerning this generosity that we are carrying out
2CO 8 20 a3ps figs-abstractnouns ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ 1 concerning this generosity that we are carrying out
2CO 8 20 a7xv figs-activepassive τῇ διακονουμένῃ ὑφ’ ἡμῶν 1 concerning this generosity that we are carrying out
2CO 8 21 n4x1 προνοοῦμεν γὰρ καλὰ 1 For we considered beforehand what is right Alternate translation: “We are careful to handle this gift in an honorable way”
2CO 8 21 ey5n ἐνώπιον Κυρίου…ἐνώπιον ἀνθρώπων 1 before the Lord … before people Alternate translation: “in the Lords opinion … in peoples opinion”
2CO 8 22 d3yj αὐτοῖς 1 with them The word **them** refers to Titus and the previously mentioned brother.

Can't render this file because it is too large.