diff --git a/en_tn_67-REV.tsv b/en_tn_67-REV.tsv index c3e2c98257..f49cfec00e 100644 --- a/en_tn_67-REV.tsv +++ b/en_tn_67-REV.tsv @@ -275,7 +275,7 @@ REV 3 7 aam6 figs-merism ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσε REV 3 8 k48c figs-idiom οἶδά σου τὰ ἔργα 1 See how you translated the clause **I know your works** in [Revelation 2:2](../02/02.md). Alternate translation: “I know what you did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) REV 3 8 t5hn figs-metaphor ἰδοὺ 1 See how you translated **Behold** in [Revelation 1:7](../01/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) REV 3 8 j1x7 δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἠνεῳγμένην 1 I have put before you an open door Here, **the key** is a symbol of authority, power, or ability to control something, which, in this case, is the Messiah's kingdom of King David. Jesus speaks of his authority as the Messiah to decide who may enter into his kingdom as if he possessed the key that King of David had to open and close the city gates of Jerusalem. The symbolic imagery of Jesus having keys for his kingdom occurs also in [Matthew 16:19](../16/19.md). If this symbolic language would be misunderstood in your language, you could use an equivalent expression or explicit language to convey the same meaning. Alternate translation: "the key of David's authority" or "the key of David's kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])\nAlternate translation: “I have opened a door for you”\n -REV 3 8 vp9n writing-symlanguage ἣν οὐδεὶς δύναται κλεῖσαι αὐτήν 1 See how you translated this clause in the previous verse.\n(See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) +REV 3 8 vp9n writing-symlanguage ἣν οὐδεὶς δύναται κλεῖσαι αὐτήν 1 See how you translated this clause in the previous verse. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) REV 3 8 xyw6 ἐτήρησάς μου τὸν λόγον 1 you have obeyed my word This could mean: (1) they have followed his teachings. (2) they have obeyed his commands. REV 3 8 b3kz figs-metonymy τὸ ὄνομά μου 1 my name Here, **name** is a metonym for the person who has that name. Alternate translation: “me” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) REV 3 9 vfkb figs-metaphor ἰδοὺ … ἰδοὺ 1 See how you translated **Behold** in [Revelation 1:7](../01/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])