Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-10-18 16:51:22 +00:00
parent 219a76637c
commit 6a0864bf55
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1913,9 +1913,9 @@ ROM 10 16 j3se figs-rquestion Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀ
ROM 10 16 z4s9 figs-exclusive τῇ ἀκοῇ ἡμῶν 1 our message Here, **our** refers to God and Isaiah, which would be exclusive. Your language may require you to mark this form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
ROM 10 16 yore figs-abstractnouns τῇ ἀκοῇ ἡμῶν 1 our message If your language does not use an abstract noun for the idea of **report**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “what we report” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ROM 10 17 hqcv grammar-connect-words-phrases ἄρα 1 faith comes from hearing **So**, here indicates that what follows in this verse summarizes the ideas of [verses 1416](../10/14.md). If this might confuse your readers, you could use a clearer expression. Alternate translation: “Finally” or “In summary” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])\n
ROM 10 17 xab6 figs-ellipsis ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς 1 faith comes from hearing Paul is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “this faith is received by hearing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
ROM 10 17 qdug figs-abstractnouns ἡ πίστις 1 faith comes from hearing If your language does not use an abstract noun for the idea of **faith**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “what someone believes” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ROM 10 17 wu5a figs-explicit ἡ πίστις 1 faith comes from hearing Here, **this faith** refers to believing in Christ. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “believing in Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 10 17 xab6 figs-ellipsis ἐξ ἀκοῆς 1 faith comes from hearing Paul is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “is received by hearing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
ROM 10 17 x765 figs-ellipsis ἀκοῆς…ἀκοὴ 1 faith comes from hearing Paul is leaving out some of the words that these sentences would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “hearing about Jesus … hearing about him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
ROM 10 17 nq87 figs-possession ῥήματος Χριστοῦ 1 hearing by the word of Christ Paul is using the possessive form to describe **the word** that is about **Christ**. If this is not clear in your language, you could use a different expression. Alternate translation: “the word about Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
ROM 10 17 aunq figs-abstractnouns ῥήματος 1 hearing by the word of Christ See how you translated this word in [verse 8](../10/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

Can't render this file because it is too large.