Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-10-06 03:29:39 +00:00
parent 471b9b80b6
commit 624cc5a68e
1 changed files with 5 additions and 3 deletions

View File

@ -1701,9 +1701,11 @@ HEB 11 32 ni55 translate-names Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθ
HEB 11 32 a7t9 figs-explicit τῶν προφητῶν 1 Barak Here, the phrase **the prophets** refers in general to anyone who spoke Gods word to his people. The man **Samuel** was considered a prophet, so make sure that your translation does not imply that **Samuel** was not a prophet. Alternate translation: “the others who spoke for God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 11 33 f3jx writing-pronouns οἳ 1 It was through faith Here, **who** does not mean that each person listed in 11:32 did all the things the author is about to mention. The author means in general these are the kinds of things that those with faith were able to do. Alternate translation: “people like these through faith”
HEB 11 33 tv4g figs-abstractnouns οἳ διὰ πίστεως 1 It was through faith If your language does not use an abstract noun for the idea behind **faith**, you could express the idea by using a verb such as “believe” or “trust.” Alternate translation: “who, by believing,” or “who, because they believed,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 11 33 v5w8 οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας 1 they conquered kingdoms Here, **kingdoms** refers to the people who lived in them. Alternate translation: “who through faith defeated the people of foreign kingdoms”
HEB 11 33 u2su figs-metonymy ἔφραξαν στόματα λεόντων 1 They stopped the mouths of lions The **mouths of the lions** represents the entire lions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 11 33 p6sr figs-metaphor ἔφραξαν στόματα λεόντων 1 This phrase begins a list of some of the ways God saved believers from death. Preventing the **lions** from eating them is spoken of as stopping **the mouths** of the lions. Alternate translation: “kept lions from eating them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 11 33 v5w8 figs-idiom εἰργάσαντο δικαιοσύνην 1 they conquered kingdoms
HEB 11 33 fxhq figs-abstractnouns εἰργάσαντο δικαιοσύνην 1 they conquered kingdoms
HEB 11 33 m8uv figs-metonymy ἐπαγγελιῶν 1 they conquered kingdoms
HEB 11 33 t9xr figs-abstractnouns ἐπαγγελιῶν 1 they conquered kingdoms
HEB 11 33 p6sr figs-metaphor ἔφραξαν στόματα λεόντων 1 Alternate translation: “kept lions from eating them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 11 34 u5hc figs-metonymy ἔσβεσαν δύναμιν πυρός 1 The **power of fire** represents being burned to death by fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 11 34 j6sv figs-metaphor ἔσβεσαν δύναμιν πυρός 1 extinguished the power of fire, escaped the edge of the sword Preventing **fire** from burning them to death them is spoken of as extinguishing the **power of fire**. Alternate translation: “prevented fire from burning them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 11 34 ppf8 figs-metonymy ἔφυγον στόματα μαχαίρης 1 The **edge of the sword** represents the entire sword and its ability to kill. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

Can't render this file because it is too large.