Edit 'en_tn_02-EXO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
31755727c6
commit
4ffe2652d5
|
@ -1654,7 +1654,7 @@ EXO 23 11 s4wv figs-explicit וְאָֽכְלוּ֙ אֶבְיֹנֵ֣י עַ
|
|||
EXO 23 12 ij92 שֽׁוֹרְךָ֙ וַחֲמֹרֶ֔ךָ 1 your ox and your donkey Alternate translation: “your work animals”
|
||||
EXO 23 12 tajk translate-numbers שֵׁ֤שֶׁת 1 any foreigner may rest and be refreshed Alternate translation: “6” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
EXO 23 12 u07q translate-ordinal הַשְּׁבִיעִ֖י 1 any foreigner may rest and be refreshed Alternate translation: “the 7th” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
EXO 23 12 gpu1 figs-activepassive וְיִנָּפֵ֥שׁ בֶּן־אֲמָתְךָ֖ וְהַגֵּֽר 1 any foreigner may rest and be refreshed If your language does not use the passive form in this way you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and the son of your female slave and the sojourner may refresh himself” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
EXO 23 12 gpu1 figs-activepassive וְיִנָּפֵ֥שׁ בֶּן־אֲמָתְךָ֖ וְהַגֵּֽר 1 any foreigner may rest and be refreshed If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and the son of your female slave and the sojourner may refresh themselves” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
EXO 23 13 ldn8 תִּשָּׁמֵ֑רוּ 1 Pay attention to Alternate translation: “Do” or “Obey”
|
||||
EXO 23 13 va2j figs-parallelism וְשֵׁ֨ם אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ לֹ֣א תַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עַל־פִּֽיךָ 1 mention the names of other gods These two instructions mean almost the same thing. It may be more clear to combine them in some languages. Alternate translation: “Be sure never to speak the names of other gods” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
EXO 23 13 x5tf figs-metonymy וְשֵׁ֨ם אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ לֹ֣א תַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עַל־פִּֽיךָ 1 mention the names of other gods This probably means praying to other gods. If your readers might misunderstand this, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “Do not pray to other gods” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue