Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-08 14:30:31 +00:00
parent 94430645a3
commit 494d50435b
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -817,7 +817,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 7 12 i6sn figs-activepassive τοῦ φανερωθῆναι τὴν σπουδὴν ὑμῶν, τὴν ὑπὲρ ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς 1 your good will toward us should be made known to you in the sight of God If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you must state who did the action, Paul implies that he or his letter did it. Alternate translation: “I might reveal to you your earnestness which is on our behalf” or “my letter might reveal to you your earnestness which is on our behalf” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2CO 7 12 rqr2 figs-abstractnouns τὴν σπουδὴν ὑμῶν, τὴν ὑπὲρ ἡμῶν 1 your good will toward us should be made known to you in the sight of God If your language does not use an abstract noun for the idea behind **earnestness**, you could express the idea by using an adjective such as “earnest.” Alternate translation: “how earnest you are on our behalf” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 7 12 ycy7 ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ 1 before God Here, Paul refers to something being revealed **before God** to indicate a close connection to God. See how you translated the phrase **before God** in [4:2](../04/02.md). The phrase could indicate that: (1) God testifies to or approves the Corinthians **earnestness**. Alternate translation: “with God testifying to it” (2) the Corinthians recognize their **earnestness** when they are in Gods presence. Alternate translation: “in Gods presence” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])\n
2CO 7 13 afti writing-pronouns διὰ τοῦτο 1 For this reason we are encouraged
2CO 7 13 afti writing-pronouns διὰ τοῦτο 1 For this reason we are encouraged Here, the word **this** refers to what Paul has said in [7:612](../07/06.md) about how the Corinthians treated Titus and how they responded to Pauls letter. If it would be helpful in your language, you make the reference of **this** more explicit. Alternate translation: “Because of those things” or “Because you responded in those ways,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
2CO 7 13 kn2q figs-activepassive διὰ τοῦτο παρακεκλήμεθα 1 For this reason we are encouraged
2CO 7 13 f3xr grammar-connect-words-phrases δὲ 1 For this reason we are encouraged
2CO 7 13 axyk figs-abstractnouns τῇ παρακλήσει ἡμῶν 1 For this reason we are encouraged

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
817 2CO 7 12 i6sn figs-activepassive τοῦ φανερωθῆναι τὴν σπουδὴν ὑμῶν, τὴν ὑπὲρ ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς 1 your good will toward us should be made known to you in the sight of God If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you must state who did the action, Paul implies that he or his letter did it. Alternate translation: “I might reveal to you your earnestness which is on our behalf” or “my letter might reveal to you your earnestness which is on our behalf” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
818 2CO 7 12 rqr2 figs-abstractnouns τὴν σπουδὴν ὑμῶν, τὴν ὑπὲρ ἡμῶν 1 your good will toward us should be made known to you in the sight of God If your language does not use an abstract noun for the idea behind **earnestness**, you could express the idea by using an adjective such as “earnest.” Alternate translation: “how earnest you are on our behalf” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
819 2CO 7 12 ycy7 ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ 1 before God Here, Paul refers to something being revealed **before God** to indicate a close connection to God. See how you translated the phrase **before God** in [4:2](../04/02.md). The phrase could indicate that: (1) God testifies to or approves the Corinthians’ **earnestness**. Alternate translation: “with God testifying to it” (2) the Corinthians recognize their **earnestness** when they are in God’s presence. Alternate translation: “in God’s presence” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])\n
820 2CO 7 13 afti writing-pronouns διὰ τοῦτο 1 For this reason we are encouraged Here, the word **this** refers to what Paul has said in [7:6–12](../07/06.md) about how the Corinthians treated Titus and how they responded to Paul’s letter. If it would be helpful in your language, you make the reference of **this** more explicit. Alternate translation: “Because of those things” or “Because you responded in those ways,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
821 2CO 7 13 kn2q figs-activepassive διὰ τοῦτο παρακεκλήμεθα 1 For this reason we are encouraged
822 2CO 7 13 f3xr grammar-connect-words-phrases δὲ 1 For this reason we are encouraged
823 2CO 7 13 axyk figs-abstractnouns τῇ παρακλήσει ἡμῶν 1 For this reason we are encouraged