Edit 'en_tn_49-GAL.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
9fadc07d0d
commit
41e690338f
|
@ -148,6 +148,7 @@ GAL 2 5 a3hr grammar-connect-logic-goal ἵνα 1 The phrase **so that** introd
|
|||
GAL 2 5 k61r figs-abstractnouns ἡ ἀλήθεια τοῦ εὐαγγελίου 1 If your language does not use an abstract noun for the idea of **truth**, you could express the same idea with an adjective such as “true” and/or “correct,” as modeled by the UST, or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
GAL 2 5 bqqq figs-possession ἡ ἀλήθεια τοῦ εὐαγγελίου 1 Here, the possessive form is used to describe the **truth** that belongs to and is contained within **the gospel**. It is also being used to contrast the genuine and correct gospel with “false gospels” which do not have the power to make a person pleasing to God, such as the one Paul is refuting in this letter. If this is not clear in your language, you could clarify the relationship for your readers as modeled by the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||
GAL 2 6 rfvs figs-explicit τῶν δοκούντων εἶναί τι 1 The phrase **the ones seeming to be something•• implies the word “important” and is very similar in meaning to the phrase ••the ones seeming important** at the end of this verse. If it would help your readers, you could express the implied word explicitly. Alternate translation: “the ones seeming to be something important” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
GAL 2 6 zrw5 figs-explicit ὁποῖοί 1 The phrase **what sort** implies the word “people.” If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “what sort of people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
GAL 2 6 ku3t οἱ δοκοῦντες 1 See how you translated the similar phrase “those who seemed to be important” in [2:2](../02/02.md).
|
||||
GAL 2 6 afy6 figs-metonymy ἐμοὶ…οὐδὲν προσανέθεντο 1 added nothing to me Here, **me** represents what Paul was teaching. Alternate translation: “added nothing to what I teach” or “did not add anything to my message” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
GAL 2 9 he6q figs-metaphor δοκοῦντες στῦλοι εἶναι 1 built up the church Here, **pillars** refers to men who were leaders of the believers in Jerusalem and taught people the word of God. Alternate translation: “who were like pillars of the church” or “who were recognized as important leaders” or “who were considered to have authority” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue