Edit 'tn_MAT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-12-21 23:33:23 +00:00
parent 16974b27b0
commit 4002d5013e
1 changed files with 3 additions and 2 deletions

View File

@ -2039,8 +2039,9 @@ front:intro sa9c 0 # Introduction to the Gospel of Matthew\n\n## Part 1: Gene
26:46 j7ur rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἰδοὺ 1 **Behold** is used by Jesus here to get his disciples to pay attention to what is about to happen. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Pay attention” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
26:47 rlp9 rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος 1 To call attention to a development in the story, Matthew uses the present tense in past narration. If it would not be natural to do that in your language, you can use the past tense in your translation. Alternate translation: “as he was still speaking” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
26:47 roz1 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἰδοὺ 1 Matthew uses the term **behold** to call the readers attention to what he is about to say. Your language may have a similar expression that you can use here. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])\n
26:47 czh4 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj τῶν δώδεκα 1 See how you translated the Twelve in [verse 14](../26/14.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])\r\n\r
26:47 e26h ξύλων 1 A club is a large piece of hard wood for hitting people.
26:47 czh4 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj τῶν δώδεκα 1 See how you translated the Twelve in [verse 14](../26/14.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])\n
26:47 x33m rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς 1 Matthew is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “and with him, there was a large crowd” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
26:47 e26h rc://*/ta/man/translate/translate-unknown ξύλων 1 A **club** is a piece of hard wood that a person uses for hitting people. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “sticks for hitting people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
26:48 qb4y rc://*/ta/man/translate/writing-background δὲ 1 Here, **Now** is used to mark a break in the main story line. Here Matthew tells background information about Judas and the signal he planned to use to betray Jesus. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
26:48 gw8m rc://*/ta/man/translate/figs-quotations λέγων, ὃν ἂν φιλήσω, αὐτός ἐστιν; κρατήσατε αὐτόν. 1 You can state this direct quotation as an indirect quotation. Alternate translation: “saying that whomever he kissed was the one they should seize.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
26:48 m23z ὃν ἂν φιλήσω 1 Alternate translation: “The one I kiss” or “The man whom I kiss”

Can't render this file because it is too large.