Edit 'en_tn_49-GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Grant_Ailie 2022-11-21 21:03:18 +00:00
parent a32da8d59f
commit 3ab279271d
1 changed files with 2 additions and 0 deletions

View File

@ -423,6 +423,8 @@ GAL 3 24 wuco figs-explicit πίστεως 1 Here, the context implies (and als
GAL 3 25 x257 grammar-connect-logic-contrast δὲ 1 Here, the word **But** is introducing a contrast. What follows the word **But** is in contrast to the way things were in the era before Christ came. Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “But now” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
GAL 3 25 a4pk figs-abstractnouns τῆς πίστεως 1 If your language does not use an abstract noun for the idea of **faith**, you could express the same idea with a verb such as “trusting”, as modeled by the UST, or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
GAL 3 25 meot figs-explicit τῆς πίστεως 1 Here, the context implies that the object of **faith** is “Christ.” If it would be helpful to your readers to state the object of faith here, you could indicate it explicitly. Alternate translation: “faith in Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
GAL 3 25 kjvy figs-explicit ὑπὸ 1 Here, the word **under** means “under the supervision of.” If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “under the supervision of” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
GAL 3 25 gwst παιδαγωγόν 1 See how you translated the word **guardian** in [3:24](../03/24.md).
GAL 3 27 v6n1 ὅσοι γὰρ εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε 1 For as many of you who were baptized into Christ Alternate translation: “For all of you who were baptized into Christ”
GAL 3 27 di9v figs-metaphor Χριστὸν ἐνεδύσασθε 1 have clothed yourselves with Christ This is a metaphor that means they have been united to Christ and have put on his character of righteousness and virtue. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
GAL 3 29 qp4z figs-metaphor κληρονόμοι 1 heirs The people to whom God has made promises are spoken of as if they were to inherit property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
423 GAL 3 25 x257 grammar-connect-logic-contrast δὲ 1 Here, the word **But** is introducing a contrast. What follows the word **But** is in contrast to the way things were in the era before Christ came. Use a natural way in your language for introducing a contrast. Alternate translation: “But now” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
424 GAL 3 25 a4pk figs-abstractnouns τῆς πίστεως 1 If your language does not use an abstract noun for the idea of **faith**, you could express the same idea with a verb such as “trusting”, as modeled by the UST, or you could express the meaning in some other way that is natural in your language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
425 GAL 3 25 meot figs-explicit τῆς πίστεως 1 Here, the context implies that the object of **faith** is “Christ.” If it would be helpful to your readers to state the object of faith here, you could indicate it explicitly. Alternate translation: “faith in Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
426 GAL 3 25 kjvy figs-explicit ὑπὸ 1 Here, the word **under** means “under the supervision of.” If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “under the supervision of” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
427 GAL 3 25 gwst παιδαγωγόν 1 See how you translated the word **guardian** in [3:24](../03/24.md).
428 GAL 3 27 v6n1 ὅσοι γὰρ εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε 1 For as many of you who were baptized into Christ Alternate translation: “For all of you who were baptized into Christ”
429 GAL 3 27 di9v figs-metaphor Χριστὸν ἐνεδύσασθε 1 have clothed yourselves with Christ This is a metaphor that means they have been united to Christ and have put on his character of righteousness and virtue. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
430 GAL 3 29 qp4z figs-metaphor κληρονόμοι 1 heirs The people to whom God has made promises are spoken of as if they were to inherit property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])