Edit 'en_tn_43-LUK.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
lrsallee 2022-11-11 19:47:39 +00:00
parent e184ee07b2
commit 370fd91a3b
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -3281,7 +3281,7 @@ LUK 19 14 m283 figs-explicit ὀπίσω αὐτοῦ λέγοντες 1 after h
LUK 19 14 m284 figs-quotesinquotes ὀπίσω αὐτοῦ λέγοντες, οὐ θέλομεν τοῦτον βασιλεῦσαι ἐφ’ ἡμᾶς 1 after him, saying, We do not want this one to rule over us If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: “after him to tell the emperor that they did not want this nobleman to be their king” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])
LUK 19 15 g3jp writing-newevent καὶ ἐγένετο 1 And it happened that Jesus uses this phrase to mark an important development in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for this purpose. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
LUK 19 15 s9a7 λαβόντα τὴν βασιλείαν 1 having received the kingdom Alternate translation: “after the emperor had appointed him king”
LUK 19 15 s2x2 figs-activepassive εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ 1 he commanded to be called to him If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “he told some of his other servants to bring in” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
LUK 19 15 s2x2 figs-activepassive καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ 1 he commanded to be called to him If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “he told some of his other servants to bring in” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
LUK 19 15 m285 figs-metonymy τὸ ἀργύριον 1 the silver Jesus is speaking of the money by reference to the precious metal, **silver**, that gives it its value. Alternate translation: “the money” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
LUK 19 15 xc6s τί διεπραγματεύσαντο 1 what they had gained by doing business Alternate translation: “how much money they had earned with the money he had given them”
LUK 19 16 iy7i figs-quotesinquotes παρεγένετο…ὁ πρῶτος λέγων, Κύριε, ἡ μνᾶ σου, δέκα προσηργάσατο μνᾶς 1 the first came and said, Master, your mina has earned ten minas If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: “the first servant came and told him that he had used his mina to earn ten more minas” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])

Can't render this file because it is too large.