Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-10-13 18:37:34 +00:00
parent 1500c952be
commit 370d11f3e7
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -1841,6 +1841,7 @@ ROM 10 6 y5c3 grammar-connect-logic-goal Χριστὸν καταγαγεῖν 1
ROM 10 7 g827 writing-quotations ἤ 1 Paul uses **or** here to connect two quotations from the Old Testament ([Deuteronomy 30:12](../../deu/30/12.md); [30:13](../../deu/30/13.md)). If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase that shows this explicitly. Alternate translation: “Moses also said not to say” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-quotations]])\n
ROM 10 7 j2t4 figs-quotemarks τίς καταβήσεται εἰς τὴν Ἄβυσσον 1 In this sentence Paul quotes [Deuteronomy 30:13](../../deu/30/13.md). It may be helpful to your readers to indicate this by setting off all of this material with quotation marks or with whatever punctuation or convention your language uses to indicate a quotation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks]])
ROM 10 7 w8xe figs-rquestion τίς καταβήσεται εἰς τὴν Ἄβυσσον? 1 Who will descend into the abyss Paul quotes Moses using a question to teach his audience. If you would not use a rhetorical question for this purpose in your language, you could translate his words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. Alternate translation: “No one can descend into the abyss!” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
ROM 10 7 gw0r figs-explicit τοῦτ’ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν 1 In this clause Paul explains the meaning of the previous sentence. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “That means to make Christ come up from dead ones” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 10 7 iw13 ἐκ νεκρῶν 1 from the dead From among all those who have died. This expression describes all **dead** people together in the underworld.
ROM 10 7 t8dd νεκρῶν 1 dead Here, **the dead** speaks of physical death.
ROM 10 8 gz7t figs-personification ἀλλὰ τί λέγει? 1 But what does it say? The word **it** refers to “the righteousness” of [Romans 10:6](../10/06.md). Here Paul describes righteousness as a person who can speak. Alternate translation: “But this is what Moses says?” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])

Can't render this file because it is too large.