Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SethAdcock 2022-05-02 11:43:06 +00:00
parent ddc317269f
commit 36bb90faf9
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ REV 1 1 x8bu ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει 1 what must soon tak
REV 1 1 kez4 writing-pronoun ἐσήμανεν 1 made it known Alternate translation: “He communicated it.” The subject of the sentence is a pronoun that refers to Jesus Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronoun]]) REV 1 1 kez4 writing-pronoun ἐσήμανεν 1 made it known Alternate translation: “He communicated it.” The subject of the sentence is a pronoun that refers to Jesus Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronoun]])
REV 1 1 pb4u figs-123person τῷ δούλῳ αὐτοῦ, Ἰωάννῃ 1 to his servant John The Apostle **John** wrote this book and was referring to himself here. Alternate translation: “to me, John, his servant.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) REV 1 1 pb4u figs-123person τῷ δούλῳ αὐτοῦ, Ἰωάννῃ 1 to his servant John The Apostle **John** wrote this book and was referring to himself here. Alternate translation: “to me, John, his servant.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
REV 1 2 tgts writing-pronoun ὃς ἐμαρτύρησεν 1 Alternate translation: “He affirmed.” The subject of the sentence is a relative pronoun that refers to the author John. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronoun]]) REV 1 2 tgts writing-pronoun ὃς ἐμαρτύρησεν 1 Alternate translation: “He affirmed.” The subject of the sentence is a relative pronoun that refers to the author John. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronoun]])
REV 1 2 va4c τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ 1 the word of God Alternate translation: “concerning the message that God spoke.” REV 1 2 va4c τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ 1 the word of God Alternate translation: “the message that God spoke.”
REV 1 2 b5se τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 the testimony of Jesus Christ Here, the **personal attestation** refers to the testimony that Jesus Christ has given about the personal revelation received directly from God to show to the servants of Christ, such as John the Apostle in this case. REV 1 2 b5se τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ 1 the testimony of Jesus Christ Here, the **personal attestation** refers to the testimony that Jesus Christ has given about the personal revelation received directly from God to show to the servants of Christ, such as John the Apostle in this case.
REV 1 3 le65 figs-genericnoun ὁ ἀναγινώσκων 1 the one who reads aloud Here, **the one who reads** does not refer to a specific person. It refers to anyone **who reads** the words of the prophecy aloud. Alternate translation: “anyone who reads aloud.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) REV 1 3 le65 figs-genericnoun ὁ ἀναγινώσκων 1 the one who reads aloud Here, **the one who reads** does not refer to a specific person. It refers to anyone **who reads** the words of the prophecy aloud. Alternate translation: “anyone who reads aloud.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
REV 1 3 t0q3 τῆς προφητείας, 1 Here, **this prophecy** refers to the book of John's apocalypse mentioned in verse 1:1. REV 1 3 t0q3 τῆς προφητείας, 1 Here, **this prophecy** refers to the book of John's apocalypse mentioned in verse 1:1.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 4 and column 342.