From cea34d719648452fee8f8ecda4c669e32605217b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perry J Oakes Date: Thu, 31 May 2018 20:54:56 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ti/01/05.md' --- 2ti/01/05.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2ti/01/05.md b/2ti/01/05.md index c6c200e715..168c1185d9 100644 --- a/2ti/01/05.md +++ b/2ti/01/05.md @@ -1,14 +1,14 @@ # I have been reminded of your -This can be stated in active form. Alternate translation: "I also remember your" or "I also recall your" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form. Alternate translation: "I remember your" or "I recall your" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # your genuine faith "your faith that is real" or "your faith that is sincere" -# faith, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that it lives in you also +# faith, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that it is also in you -Paul is speaking of their faith as if it were something that was alive and lived in them. Paul means they have the same sort of faith. This can be stated as a new sentence. Alternate translation: "faith. Lois, your grandmother, and Eunice, your mother, first had genuine faith, and I am confident that you have genuine faith as well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul is speaking of their faith as if it were something that was alive and lived in them. Paul means they have the same sort of faith. This can be stated as a new sentence. Alternate translation: "faith. Lois, your grandmother, had this genuine faith in God, and then Eunice, your mother, and now I am confident that you have this same genuine faith as well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Lois ... Eunice