Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-11-17 00:16:32 +00:00
parent 472c7086b5
commit 318d5f9e45
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -336,7 +336,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 3 17 sp81 οὗ…τὸ Πνεῦμα Κυρίου, ἐλευθερία 1
2CO 3 17 b016 figs-possession τὸ Πνεῦμα Κυρίου 1
2CO 3 17 uoss figs-abstractnouns ἐλευθερία 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **freedom**, you could express the idea by using an adjective such as “free.” Alternate translation: “people are free” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 3 17 ao12 figs-explicit ἐλευθερία 1 (1) from the veil. (2) from the old covenant and its law. (3) to preach the gospel.
2CO 3 17 ao12 figs-explicit ἐλευθερία 1 (1) from the veil. (2) from the condemnation of the old covenant and its law. (3) from the old covenant and its law. (4) to preach the gospel.
2CO 3 18 r6rx figs-exclusive ἡμεῖς δὲ πάντες 1 Now we all Here the word **we** refers to all believers, including Paul and the Corinthians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2CO 3 18 l3xw figs-metaphor ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ, τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι 1 with unveiled faces, see as a reflection the glory of the Lord Unlike the Israelites who could not see Gods glory reflected on Moses face because he had covered it with a veil, there is nothing to prevent believers from seeing and understanding Gods **glory**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2CO 3 18 rc9x figs-activepassive τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα 1 are being transformed into the same image The Spirit is changing believers to be glorious like Jesus. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The Lord is transforming us into his same glorious likeness” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
336 2CO 3 17 sp81 οὗ…τὸ Πνεῦμα Κυρίου, ἐλευθερία 1
337 2CO 3 17 b016 figs-possession τὸ Πνεῦμα Κυρίου 1
338 2CO 3 17 uoss figs-abstractnouns ἐλευθερία 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **freedom**, you could express the idea by using an adjective such as “free.” Alternate translation: “people are free” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
339 2CO 3 17 ao12 figs-explicit ἐλευθερία 1 (1) from the veil. (2) from the old covenant and its law. (3) to preach the gospel. (1) from the veil. (2) from the condemnation of the old covenant and its law. (3) from the old covenant and its law. (4) to preach the gospel.
340 2CO 3 18 r6rx figs-exclusive ἡμεῖς δὲ πάντες 1 Now we all Here the word **we** refers to all believers, including Paul and the Corinthians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
341 2CO 3 18 l3xw figs-metaphor ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳ, τὴν δόξαν Κυρίου κατοπτριζόμενοι 1 with unveiled faces, see as a reflection the glory of the Lord Unlike the Israelites who could not see God’s glory reflected on Moses’ face because he had covered it with a veil, there is nothing to prevent believers from seeing and understanding God’s **glory**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
342 2CO 3 18 rc9x figs-activepassive τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα 1 are being transformed into the same image The Spirit is changing believers to be glorious like Jesus. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The Lord is transforming us into his same glorious likeness” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])