Update tn_GEN.tsv

This commit is contained in:
Richard Mahn 2024-10-16 08:30:19 +00:00
parent 88c60ac9d6
commit 3057b14038
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -5311,7 +5311,7 @@ front:intro d9wn 0 # Introduction to Genesis\n\n## Part 1: General Introducti
44:3 qedu הַ⁠בֹּ֖קֶר א֑וֹר 1 Alternate translation: “The next morning as it was becoming light,” or “The next morning at dawn,”
44:3 l62s rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive וְ⁠הָ⁠אֲנָשִׁ֣ים שֻׁלְּח֔וּ הֵ֖מָּה וַ⁠חֲמֹרֵי⁠הֶֽם 1 Consider what is the best way to translate this passive sentence in your language. Alternate translation: “the brothers were sent on their way with their donkeys by Joseph.” or “Joseph sent the men on their way, along with their donkeys.”
44:4 c0b7 הֵ֠ם יָֽצְא֣וּ אֶת הָ⁠עִיר֮ לֹ֣א הִרְחִיקוּ֒ 1 Alternate translation: “But after they left the city, before they had gone very far,”
44:4 a5rr וְ⁠יוֹסֵ֤ף אָמַר֙ לַֽ⁠אֲשֶׁ֣ר עַל־בֵּית֔⁠וֹ 1 Alternate translation: “he told the servant who managed his household,” or “he ordered his head-servant,”
44:4 a5rr וְ⁠יוֹסֵ֤ף אָמַר֙ לַֽ⁠אֲשֶׁ֣ר עַל־בֵּית֔⁠וֹ 1 Alternate translation: “he told the servant who managed his household,” or “he ordered his head-servant,”
44:4 o859 ק֥וּם 1 Alternate translation: “Immediately”
44:4 ve86 רְדֹ֖ף אַחֲרֵ֣י הָֽ⁠אֲנָשִׁ֑ים 1 Alternate translation: “go after the men”
44:4 bo39 וְ⁠הִשַּׂגְתָּ⁠ם֙ 1 Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “When you reach them,”

Can't render this file because it is too large.