Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
3db5fcd9cc
commit
2a2b43de0c
|
@ -593,8 +593,8 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
2CO 5 17 khzj grammar-connect-condition-hypothetical εἴ 1 Here Paul uses the conditional form to show that being **in Christ** leads to being **a new creation**. If the conditional form does not indicate a cause-and-effect relationship like this in your language, you could express the **if** statement in a way that does show the relationship. Alternate translation: “as long as” or “supposing that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical]])
|
||||
2CO 5 17 wark figs-metaphor ἐν Χριστῷ 1 Paul uses the spatial metaphor **in Christ** to describe the union of believers with **Christ**. In this case, being **in Christ**, or united to Christ, indicates that a person believes in Christ and is a Christian. If it would be helpful in your language, you could use a phrase that indicates that the person is a Christian, someone who is united to Christ. Alternate translation: “is a Christian” or “is united to Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
2CO 5 17 af1b figs-gendernotations καινὴ κτίσις 1 Although the word **he** is masculine, Paul is using it to refer to any person, either man or woman. If it would be helpful in your language, you could use a non-gendered word or refer to both genders. Alternate translation: “that person is a new creation” or “he or she is a new creation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||
2CO 5 17 tl3h figs-ellipsis καινὴ κτίσις 1 he is a new creation
|
||||
2CO 5 17 rt67 figs-abstractnouns καινὴ κτίσις 1 (1) what is created (2) the act of creating
|
||||
2CO 5 17 tl3h figs-ellipsis καινὴ κτίσις 1 he is a new creation Here Paul does not directly what state what is **a new creation**. He could be implying that: (1) the person **in Christ** is a **new creation**. Alternate translation: “that person is a new creation” (2) the world is a **new creation**, and the person can experience that when he or she is **in Christ**. Alternate translation: “there is a new creation” or “that person experiences the new creation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
2CO 5 17 rt67 figs-abstractnouns καινὴ κτίσις 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **imitators**, you could express the idea by using a verb such as “create.” Paul could be focusing on: (1) what is created. Alternate translation: “he is something that God has newly created” (2) the act of creating. Alternate translation: “God has newly created him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
2CO 5 17 ue8f figs-explicit τὰ ἀρχαῖα…καινά 1 The old things have passed away
|
||||
2CO 5 17 vpe3 figs-exclamations ἰδοὺ 1 See Here, the word **behold** draws the attention of the audience and asks them to listen carefully. If it would be helpful in your language, you could express **behold** with a word or phrase that asks the audience to listen. Alternate translation: “listen up” or “hear me” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
||||
2CO 5 17 d7i9 γέγονεν καινά 1 (1) **new things** is the subject of **have come**. (2) **new things** is the object of **have come**, and the subject is the person who is **in Christ**.
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue