Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-05 22:02:37 +00:00
parent b67b567e9a
commit 29bebe9de9
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -748,9 +748,9 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 7 1 c2xf figs-abstractnouns ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην 1 perfecting holiness If your language does not use an abstract noun for the idea behind **holiness**, you could express the idea by using an adjective such as “holy.” Alternate translation: “perfecting how holy we are” or “growing to be perfectly holy” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 7 1 pt41 figs-possession φόβῳ Θεοῦ 1 in the fear of God Here Paul uses the possessive form to identify **fear** that is directed toward **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. See how you translated the similar phrase “fear of the Lord” in [5:11](../05/11.md). Alternate translation: “the fear that is directed to God” or “the fear that we experience for God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
2CO 7 1 xlet figs-abstractnouns ἐν φόβῳ Θεοῦ 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind fear, you could express the idea by using a verb such as “fear.” Alternate translation: “in how we fear God” or “through fearing God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 7 2 v4nu 0 Connecting Statement: Having already warned the people of Corinth about other leaders who were striving to get these Corinthian believers to follow them, Paul reminds the people of the way he feels about them.
2CO 7 2 x3lg figs-explicit χωρήσατε ἡμᾶς 1 Make room for us This refers back to what Paul said starting in [2 Corinthians 6:11](../06/11.md) about them opening their hearts to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 7 2 c2yz figs-metaphor χωρήσατε ἡμᾶς 1 Paul speaks of the Corinthians loving him as if they were opening their hearts to him. Alternate translation: “Make room for us in your hearts” or “Love us and accept us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2CO 7 2 c2yz figs-metaphor χωρήσατε ἡμᾶς 1 Here, just as in , . Alternate translation: “Make room for us in your hearts” or “Love us and accept us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2CO 7 2 v4nu figs-doublet οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν 1 Connecting Statement:
2CO 7 2 x3lg 1 Make room for us
2CO 7 3 bhb7 πρὸς κατάκρισιν οὐ λέγω 1 I do not speak for your condemnation Here, Paul refers back to what he has just said about not having wronged anyone. Alternate translation: “I do not say this to accuse you of having done wrong.”
2CO 7 3 fay3 figs-metaphor ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε 1 you are in our hearts Paul speaks of his and his associates great love for the Corinthians as if they held them in their hearts. Alternate translation: “you are very dear to us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2CO 7 3 xzg3 figs-idiom εἰς τὸ συναποθανεῖν καὶ συνζῆν 1 for us to die together and to live together This means that Paul and his associates will continue to love the Corinthians no matter what happens. Alternate translation: “whether we live or whether we die” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
748 2CO 7 1 c2xf figs-abstractnouns ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην 1 perfecting holiness If your language does not use an abstract noun for the idea behind **holiness**, you could express the idea by using an adjective such as “holy.” Alternate translation: “perfecting how holy we are” or “growing to be perfectly holy” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
749 2CO 7 1 pt41 figs-possession φόβῳ Θεοῦ 1 in the fear of God Here Paul uses the possessive form to identify **fear** that is directed toward **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. See how you translated the similar phrase “fear of the Lord” in [5:11](../05/11.md). Alternate translation: “the fear that is directed to God” or “the fear that we experience for God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
750 2CO 7 1 xlet figs-abstractnouns ἐν φόβῳ Θεοῦ 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind fear, you could express the idea by using a verb such as “fear.” Alternate translation: “in how we fear God” or “through fearing God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
751 2CO 7 2 v4nu c2yz figs-metaphor χωρήσατε ἡμᾶς 0 1 Connecting Statement: Having already warned the people of Corinth about other leaders who were striving to get these Corinthian believers to follow them, Paul reminds the people of the way he feels about them. Here, just as in , . Alternate translation: “Make room for us in your hearts” or “Love us and accept us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
752 2CO 7 2 x3lg v4nu figs-explicit figs-doublet χωρήσατε ἡμᾶς οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν 1 Make room for us Connecting Statement: This refers back to what Paul said starting in [2 Corinthians 6:11](../06/11.md) about them opening their hearts to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
753 2CO 7 2 c2yz x3lg figs-metaphor χωρήσατε ἡμᾶς 1 Make room for us Paul speaks of the Corinthians loving him as if they were opening their hearts to him. Alternate translation: “Make room for us in your hearts” or “Love us and accept us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
754 2CO 7 3 bhb7 πρὸς κατάκρισιν οὐ λέγω 1 I do not speak for your condemnation Here, Paul refers back to what he has just said about not having wronged anyone. Alternate translation: “I do not say this to accuse you of having done wrong.”
755 2CO 7 3 fay3 figs-metaphor ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε 1 you are in our hearts Paul speaks of his and his associates’ great love for the Corinthians as if they held them in their hearts. Alternate translation: “you are very dear to us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
756 2CO 7 3 xzg3 figs-idiom εἰς τὸ συναποθανεῖν καὶ συνζῆν 1 for us to die together and to live together This means that Paul and his associates will continue to love the Corinthians no matter what happens. Alternate translation: “whether we live or whether we die” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])