Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-11-25 15:36:07 +00:00
parent f068142648
commit 25658fa389
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -530,7 +530,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 5 9 owmc grammar-connect-logic-result διὸ καὶ 1
2CO 5 9 ejd1 translate-unknown φιλοτιμούμεθα 1
2CO 5 9 gadz figs-exmetaphor εἴτε ἐνδημοῦντες εἴτε ἐκδημοῦντες 1
2CO 5 9 ml5j figs-explicit εἴτε ἐνδημοῦντες εἴτε ἐκδημοῦντες 1 whether we are at home or away Lord or body?
2CO 5 9 ml5j figs-explicit εἴτε ἐνδημοῦντες εἴτε ἐκδημοῦντες 1 whether we are at home or away Here Paul could be referring to how people are **at home** or **away** from: (1) the Lord. Alternate translation: “whether being at home with the Lord or being away from him” (2) this body. Alternate translation: “whether being at home in this body or being away from it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 5 9 j1sl writing-pronouns αὐτῷ 1 to be pleasing to him Here, the word **him** refers to the “Lord” whom Paul mentioned in the previous verse, that is, Jesus. If it would be helpful in your language, you could make explicit what the pronoun refers to. Alternate translation: “to the Lord” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
2CO 5 10 kdf2 ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ 1 before the judgment seat of Christ Alternate translation: “before Christ to be judged”
2CO 5 10 c499 κομίσηται ἕκαστος 1 each one may receive back the things done in Alternate translation: “each person may receive what he deserves for”

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
530 2CO 5 9 owmc grammar-connect-logic-result διὸ καὶ 1
531 2CO 5 9 ejd1 translate-unknown φιλοτιμούμεθα 1
532 2CO 5 9 gadz figs-exmetaphor εἴτε ἐνδημοῦντες εἴτε ἐκδημοῦντες 1
533 2CO 5 9 ml5j figs-explicit εἴτε ἐνδημοῦντες εἴτε ἐκδημοῦντες 1 whether we are at home or away Lord or body? Here Paul could be referring to how people are **at home** or **away** from: (1) the Lord. Alternate translation: “whether being at home with the Lord or being away from him” (2) this body. Alternate translation: “whether being at home in this body or being away from it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
534 2CO 5 9 j1sl writing-pronouns αὐτῷ 1 to be pleasing to him Here, the word **him** refers to the “Lord” whom Paul mentioned in the previous verse, that is, Jesus. If it would be helpful in your language, you could make explicit what the pronoun refers to. Alternate translation: “to the Lord” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
535 2CO 5 10 kdf2 ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ 1 before the judgment seat of Christ Alternate translation: “before Christ to be judged”
536 2CO 5 10 c499 κομίσηται ἕκαστος 1 each one may receive back the things done in Alternate translation: “each person may receive what he deserves for”