Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-07-24 04:15:23 +00:00
parent 4d195dd48b
commit 20192f33ef
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -192,9 +192,9 @@ HEB 2 10 dp82 figs-infostructure πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν
HEB 2 10 ou87 πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα 1 Here, **having brought** emphasizes the beginning of the process more than its completion. The point is that the “bringing” of “many sons into glory” has begun. If your readers would misunderstand what **having brought** emphasizes, you could make it clearer that it emphasizes the beginning of the “bringing.” Alternate translation: “having started bringing many sons into glory”
HEB 2 10 r899 figs-metaphor πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα 1 bring many sons to glory Here the author speaks of **glory** as if it were a place into which the **sons** could be **brought**. The author speaks in this way to identify **glory** as a goal toward which those who believe are aiming. If your readers would misunderstand that **glory** is the goal toward which believers are being taken, you could use a comparable metaphor or express the idea nonfiguratively. Alternate translation: “having given glory to many sons” or “having oriented many sons toward glory” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 2 10 l95y figs-gendernotations πολλοὺς υἱοὺς 1 many sons Here, **many sons** refers to all those who believe in Jesus, who are **many**. The phrase includes both males and females, and it does not exclude anyone who believes. If your readers would misunderstand **many sons**, you could use a word or phrase that identifies everyone who believes, both males and females. Alternate translation: “the many sons and daughters” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
HEB 2 10 scid translate-kinship πολλοὺς υἱοὺς 1
HEB 2 10 nkus figs-abstractnouns εἰς δόξαν 1
HEB 2 10 sw9t figs-possession τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν 1 the leader of their salvation (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
HEB 2 10 scid translate-kinship πολλοὺς υἱοὺς 1 Here, **sons** refers to everyone who believes. Just as Jesus is a **son** of God the Father (see [1:2](../01/02.md)), those who believe in him are also **sons** of God. While they are not **sons** eternally, like Jesus is, they are adopted as **sons** when they believe. This is an important idea in Hebrews, so preserve the language of kinship if possible. If your readers would misunderstand **sons**, you could express the idea by using an analogy. Alternate translation: “having brought believers, who are like Gods sons,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-kinship]])
HEB 2 10 nkus figs-abstractnouns εἰς δόξαν 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **glory**, you could express the idea by using an adjective such as “glorious.” Alternate translation: “into a glorious place” or “into glorious salvation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 2 10 sw9t figs-possession τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν 1 the leader of their salvation Here the author uses the possessive form to speak of Jesus, the **founding leader**, who establishes and leads his people to **salvation**. If your readers would misunderstand this form, you could use a verbal phrase that refers to what Jesus does as **founding leader**. Alternate translation: “the one who leads them to salvation” or “the leader who establishes their salvation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
HEB 2 10 l321 figs-abstractnouns τῆς σωτηρίας αὐτῶν, διὰ παθημάτων 1 complete (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 2 11 jy9p 0 General Information: This verse is a prophetic quotation that comes from a Psalm of King David.
HEB 2 11 ky9v ὅ…ἁγιάζων 1 the one who sanctifies Alternate translation: “the one who makes others holy” or “the one who makes others pure from sin”

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
192 HEB 2 10 ou87 πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα 1 Here, **having brought** emphasizes the beginning of the process more than its completion. The point is that the “bringing” of “many sons into glory” has begun. If your readers would misunderstand what **having brought** emphasizes, you could make it clearer that it emphasizes the beginning of the “bringing.” Alternate translation: “having started bringing many sons into glory”
193 HEB 2 10 r899 figs-metaphor πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα 1 bring many sons to glory Here the author speaks of **glory** as if it were a place into which the **sons** could be **brought**. The author speaks in this way to identify **glory** as a goal toward which those who believe are aiming. If your readers would misunderstand that **glory** is the goal toward which believers are being taken, you could use a comparable metaphor or express the idea nonfiguratively. Alternate translation: “having given glory to many sons” or “having oriented many sons toward glory” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
194 HEB 2 10 l95y figs-gendernotations πολλοὺς υἱοὺς 1 many sons Here, **many sons** refers to all those who believe in Jesus, who are **many**. The phrase includes both males and females, and it does not exclude anyone who believes. If your readers would misunderstand **many sons**, you could use a word or phrase that identifies everyone who believes, both males and females. Alternate translation: “the many sons and daughters” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
195 HEB 2 10 scid translate-kinship πολλοὺς υἱοὺς 1 Here, **sons** refers to everyone who believes. Just as Jesus is a **son** of God the Father (see [1:2](../01/02.md)), those who believe in him are also **sons** of God. While they are not **sons** eternally, like Jesus is, they are adopted as **sons** when they believe. This is an important idea in Hebrews, so preserve the language of kinship if possible. If your readers would misunderstand **sons**, you could express the idea by using an analogy. Alternate translation: “having brought believers, who are like God’s sons,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-kinship]])
196 HEB 2 10 nkus figs-abstractnouns εἰς δόξαν 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **glory**, you could express the idea by using an adjective such as “glorious.” Alternate translation: “into a glorious place” or “into glorious salvation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
197 HEB 2 10 sw9t figs-possession τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν 1 the leader of their salvation (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) Here the author uses the possessive form to speak of Jesus, the **founding leader**, who establishes and leads his people to **salvation**. If your readers would misunderstand this form, you could use a verbal phrase that refers to what Jesus does as **founding leader**. Alternate translation: “the one who leads them to salvation” or “the leader who establishes their salvation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
198 HEB 2 10 l321 figs-abstractnouns τῆς σωτηρίας αὐτῶν, διὰ παθημάτων 1 complete (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
199 HEB 2 11 jy9p 0 General Information: This verse is a prophetic quotation that comes from a Psalm of King David.
200 HEB 2 11 ky9v ὅ…ἁγιάζων 1 the one who sanctifies Alternate translation: “the one who makes others holy” or “the one who makes others pure from sin”