Edit 'en_tn_44-JHN.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
justplainjane47 2022-05-25 01:16:17 +00:00
parent 7649866682
commit 19aa56f284
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1876,11 +1876,11 @@ JHN 13 27 agd7 figs-pastforfuture λέγει 1 Here John uses the present tense
JHN 13 28 r37z writing-background 0 In [verses 2829](../13/28.md) John interrupts the main storyline in order to provide background information about the disciples confusion. Use the natural form in your language for expressing background information. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
JHN 13 28 fl66 figs-explicit τῶν ἀνακειμένων 1 See how you translated **reclining to eat** in [verse 23](../13/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JHN 13 29 yagv figs-pastforfuture λέγει 1 Here John uses the present tense in past narration in order to call attention to a development in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
JHN 13 29 p66v figs-explicit ἑορτήν 1 Here, **festival** refers to the Jewish Passover Festival. See how you translated this word in [12:12](../12/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JHN 13 29 p66v figs-explicit ἑορτήν 1 Here, **festival** refers to the Jewish Passover festival. See how you translated this word in [12:12](../12/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
JHN 13 29 rv4z figs-quotations τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ 1 that he should give something to the poor If it would be more natural in your language, you could express this as a direct quotation. Alternate translation: “Give something to the poor” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
JHN 13 30 dw7m writing-background ἦν δὲ νύξ 1 It was night In this sentence John provides background information about the time of day when Judas **went out** to betray Jesus. Use the natural form in your language for expressing background information. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
JHN 13 31 wi4o figs-pastforfuture λέγει 1 Here John uses the present tense in past narration in order to call attention to a development in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
JHN 13 31 apde figs-pastforfuture νῦν ἐδοξάσθη ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου, καὶ ὁ Θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ 1 In this verse, Jesus uses the past tense **has been glorified** twice figuratively in order to refer to something that will happen in the future. He is doing this to show that the event will certainly happen. If this is confusing in your language, you could use the future tense. Alternate translation: “Now the Son of Man will be glorified, and God will be glorified in him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
JHN 13 31 apde figs-pastforfuture νῦν ἐδοξάσθη ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου, καὶ ὁ Θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ 1 In this verse, Jesus twice uses the past tense **has been glorified** figuratively in order to refer to something that will happen in the future. He is doing this to show that the event will certainly happen. If this is confusing in your language, you could use the future tense. Alternate translation: “Now the Son of Man will be glorified, and God will be glorified in him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
JHN 13 31 d6l8 figs-activepassive νῦν ἐδοξάσθη ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου 1 Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you must state who did the action, Jesus implies that God did it. Alternate translation: “Now God will glorify the Son of Man” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
JHN 13 31 gd4y figs-123person ἐδοξάσθη ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου 1 Jesus is speaking of himself in the third person. If your readers would misunderstand this, you could translate this in the first person. Alternate translation: “I, the Son of Man, have been glorified” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
JHN 13 31 o91a figs-explicit ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου 1 See how you translated it in [1:51](../01/51.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it is too large.