From 0de840f12b25f5355dd94faf14ff935f5fe35dca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SethAdcock Date: Tue, 18 Oct 2022 04:52:08 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_67-REV.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_67-REV.tsv b/en_tn_67-REV.tsv index fff542c20f..43b99b1edb 100644 --- a/en_tn_67-REV.tsv +++ b/en_tn_67-REV.tsv @@ -442,7 +442,7 @@ REV 6 13 lkff figs-simile ὡς συκῆ βάλλει τοὺς ὀλύνθου REV 6 14 jyb7 figs-simile ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον 1 The sky vanished like a scroll that was being rolled up The **sky** was normally thought of as being strong like a sheet of metal, but now it was weak like a sheet of paper and easily torn and **rolled up**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) REV 6 14 xzn5 figs-activepassive ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the sky split open” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) REV 6 14 gl0m figs-activepassive ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as a scroll folds up” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -REV 6 14 ic4p figs-activepassive πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “every mountain and island moved out of its place” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +REV 6 14 ic4p figs-activepassive πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “every mountain and island shifted from its place” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) REV 6 15 m6j6 translate-unknown οἱ χιλίαρχοι 1 the generals Here, **the generals** refers to military officers or warriors who command in the battle. Alternate translation: “the war leaders” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) REV 6 15 vl6h τὰ σπήλαια 1 the caves These **caves** are large holes in the sides of hills. REV 6 16 f4bj figs-metonymy προσώπου τοῦ 1 the face of the one Here, **face** represents “presence.” Alternate translation: “the presence of the one” or “the one” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])