diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv
index c093e48461..568b0b470b 100644
--- a/en_tn_59-HEB.tsv
+++ b/en_tn_59-HEB.tsv
@@ -257,7 +257,7 @@ HEB	3	1	tp7e	figs-gendernotations	ἀδελφοὶ	1	holy brothers	Although **br
 HEB	3	1	af15	figs-possession	κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι	1	you share in a heavenly calling	Here the author uses the possessive form to indicate that believers “share” a **heavenly calling**. Believers could “share” this **calling** with: (1) other believers. Alternate translation: “who share together in a heavenly calling” (2) Jesus. Alternate translation: “share with Jesus a heavenly calling” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
 HEB	3	1	cnk1	figs-abstractnouns	κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι	1		If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **sharers** and **calling**, you could express the ideas by using verbs such as “share” and “call.” Alternate translation: “those who share how God has called us in a heavenly way” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
 HEB	3	1	wb5f		κλήσεως ἐπουρανίου	1		Here, **heavenly** could indicate that the **calling** (1) comes from “heaven” (see how God’s voice comes from heaven in [12:25–26](../12/25.md)). Alternate translation: “of a calling from heaven” (2) directs us toward “heaven.” Alternate translation: “of a calling to heaven” or “of a calling to enter heaven”
-HEB	3	1	zma3	translate-unknown	τὸν ἀπόστολον	1	the apostle and high priest	Here the word **apostle** means someone who has been sent. In this passage, it does not refer to any of the twelve apostles. Alternate translation: “ambassador” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
+HEB	3	1	zma3	translate-unknown	τὸν ἀπόστολον	1	the apostle and high priest	Here, **apostle** refers to someone who has been sent. In this passage, it does not refer to any of the twelve “apostles.” If your readers would misunderstand **apostle**, you could use a descriptive phrase instead of the word you normally use for the twelve “apostles.” Alternate translation: “the sent one” or “the ambassador” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
 HEB	3	1	hfyc	figs-possession	τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας ἡμῶν	1		Alternate translation: “the apostle and high priest whom we confess”
 HEB	3	1	mnd4	figs-abstractnouns	τῆς ὁμολογίας ἡμῶν	1	of our confession	This can be reworded so that the abstract noun **confession** is expressed as the verb “confess.” Alternate translation: “whom we confess” or “in whom we believe” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
 HEB	3	2	eqp7	figs-metaphor	ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ	1	in God’s house	The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a **house**. Alternate translation: “to all of God’s people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])