Grant_Ailie-tc-create-1 (#3118)

Made a note for "pastors" in 4:11 of Eph

Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn/pulls/3118
This commit is contained in:
Grant_Ailie 2023-02-01 17:03:17 +00:00
parent c45fa1c882
commit 042024dfe3
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -234,6 +234,7 @@ front:intro e3di 0 # Introduction to Ephesians\n\n## Part 1: General Introduc
4:9 eq56 εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς 1 This could refer to: (1) the **lower regions** as a part of the **earth**. (2) **the lower regions** as another way of referring to the **earth** itself. Alternate translation: “into the lower regions, the earth”
4:10 w6t5 ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα 1 Alternate translation: “so that he might be working powerfully everywhere”
4:10 b5ig πληρώσῃ 1 Alternate translation: “he might complete” or “he might satisfy”
4:11 y9ow rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ποιμένας 1 The word translated as **pastors** here is the the same word that is translated as “shepherds” elsewhere in the ULT. It is the plural form of the word used by Jesus to refer to himself in John 10:10 where he says that he is the “good Shepherd.” The idea here is that in a similar way to how a shepherd feeds, protects, and watches over the well-being of his flock, so pastors feed (with spiritual food) and watch over and protect the spiritual well-being of those within their church. If it would help your readers, you could indicate explicitly the meaning of the word “pastors.” Alternate translation: “spiritual shepherds” or “shepherding Christian leaders”
4:12 jx12 πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων 1 Alternate translation: “to prepare the people whom he has set apart” or “to provide the believers with what they need”
4:12 y9gd εἰς ἔργον διακονίας 1 Alternate translation: “so that they can serve others”
4:12 n33m rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ 1 Paul is speaking of people who grow spiritually as if they were doing exercises to increase the strength of their physical bodies. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1 Reference ID Tags SupportReference Quote Occurrence Note
234 4:9 eq56 εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς 1 This could refer to: (1) the **lower regions** as a part of the **earth**. (2) **the lower regions** as another way of referring to the **earth** itself. Alternate translation: “into the lower regions, the earth”
235 4:10 w6t5 ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα 1 Alternate translation: “so that he might be working powerfully everywhere”
236 4:10 b5ig πληρώσῃ 1 Alternate translation: “he might complete” or “he might satisfy”
237 4:11 y9ow rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ποιμένας 1 The word translated as **pastors** here is the the same word that is translated as “shepherds” elsewhere in the ULT. It is the plural form of the word used by Jesus to refer to himself in John 10:10 where he says that he is the “good Shepherd.” The idea here is that in a similar way to how a shepherd feeds, protects, and watches over the well-being of his flock, so pastors feed (with spiritual food) and watch over and protect the spiritual well-being of those within their church. If it would help your readers, you could indicate explicitly the meaning of the word “pastors.” Alternate translation: “spiritual shepherds” or “shepherding Christian leaders”
238 4:12 jx12 πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων 1 Alternate translation: “to prepare the people whom he has set apart” or “to provide the believers with what they need”
239 4:12 y9gd εἰς ἔργον διακονίας 1 Alternate translation: “so that they can serve others”
240 4:12 n33m rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ 1 Paul is speaking of people who grow spiritually as if they were doing exercises to increase the strength of their physical bodies. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])